Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 2 3 4 1510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}] Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:50:42 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:52:51 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. You have to log in to add a translation. Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discovered Sectors: %i Settori scoperti: %i Details

Discovered Sectors: %i

Settori scoperti: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:55:37 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stations: %i stazioni: %i Details

Stations: %i

stazioni: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:56:03 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships: %i Navi: %i Details

Ships: %i

Navi: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:56:10 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%i h %i min %i ore %i minuti Details

%i h %i min

%i ore %i minuti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:56:32 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! svuotate tutti i caricatori!!!! Fuoco! Fuoco! Fuoco! Details

Empty all magazines! Fire! Fire! Fire!

svuotate tutti i caricatori!!!! Fuoco! Fuoco! Fuoco!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:57:33 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector will burn! Questo settore brucerà! Details

This sector will burn!

Questo settore brucerà!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:57:47 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think this qualifies as the worst day of my life. Questo si possa definire il peggior giorno della mia vita. Details

I think this qualifies as the worst day of my life.

Questo si possa definire il peggior giorno della mia vita.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:59:15 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why Boxelware, WHY!? Perchè Boxelware, PERCHE'!? Details

Why Boxelware, WHY!?

Perchè Boxelware, PERCHE'!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:59:48 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Freed Slave
  • Schiavo libero
  • Schiavi liberi
Details

Singular: Freed Slave

Schiavo libero

You have to log in to edit this translation.

Plural: Freed Slaves

Schiavi liberi

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 19:00:27 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A now freed life form that was forced to work for almost no food. Una forma di vita ormai liberata che era costretta a lavorare quasi senza cibo. Details

A now freed life form that was forced to work for almost no food.

Una forma di vita ormai liberata che era costretta a lavorare quasi senza cibo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 19:01:25 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. Noi dobbiamo mettere solamente in sicurezza i contenitori, non vogliamo una infestazione di insetti Details

We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations.

Noi dobbiamo mettere solamente in sicurezza i contenitori, non vogliamo una infestazione di insetti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 19:02:13 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. Tu portali, noi li rompiamo. Solo contenitori protetti. Details

You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only.

Tu portali, noi li rompiamo. Solo contenitori protetti.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 19:02:49 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 1510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as