Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}] | Details | |
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Discovered Sectors: %i | Settori scoperti: %i | Details | |
Discovered Sectors: %i Settori scoperti: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations: %i | stazioni: %i | Details | |
Stations: %i stazioni: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships: %i | Navi: %i | Details | |
Ships: %i Navi: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%i h %i min | %i ore %i minuti | Details | |
%i h %i min %i ore %i minuti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | svuotate tutti i caricatori!!!! Fuoco! Fuoco! Fuoco! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! svuotate tutti i caricatori!!!! Fuoco! Fuoco! Fuoco! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | Questo settore brucerà! | Details | |
This sector will burn! Questo settore brucerà! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think this qualifies as the worst day of my life. | Questo si possa definire il peggior giorno della mia vita. | Details | |
I think this qualifies as the worst day of my life. Questo si possa definire il peggior giorno della mia vita. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why Boxelware, WHY!? | Perchè Boxelware, PERCHE'!? | Details | |
Why Boxelware, WHY!? Perchè Boxelware, PERCHE'!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed Slave |
|
Details | |
Singular: Freed Slave Schiavo libero You have to log in to edit this translation. Plural: Freed Slaves Schiavi liberi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A now freed life form that was forced to work for almost no food. | Una forma di vita ormai liberata che era costretta a lavorare quasi senza cibo. | Details | |
A now freed life form that was forced to work for almost no food. Una forma di vita ormai liberata che era costretta a lavorare quasi senza cibo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. | Noi dobbiamo mettere solamente in sicurezza i contenitori, non vogliamo una infestazione di insetti | Details | |
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. Noi dobbiamo mettere solamente in sicurezza i contenitori, non vogliamo una infestazione di insetti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. | Tu portali, noi li rompiamo. Solo contenitori protetti. | Details | |
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. Tu portali, noi li rompiamo. Solo contenitori protetti. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as