Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Hungarian

1 2 3 1508
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! You have to log in to add a translation. Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. Az Avorionban a hajók akár mérföldes hosszúságúak is lehetnek, szóval ne lepődj meg, ha a kezelhetőségük nem olyan, mint egy egy-emberes harcosé. Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

Az Avorionban a hajók akár mérföldes hosszúságúak is lehetnek, szóval ne lepődj meg, ha a kezelhetőségük nem olyan, mint egy egy-emberes harcosé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-23 08:17:06 GMT
Translated by:
nagyabel95
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. You have to log in to add a translation. Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! You have to log in to add a translation. Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! You have to log in to add a translation. Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. You have to log in to add a translation. Details

I have no business with you.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). You have to log in to add a translation. Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] [Beszélj] Details

[Talk]

[Beszélj]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-23 08:17:43 GMT
Translated by:
nagyabel95
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. You have to log in to add a translation. Details

Stone is just raw metal anyway.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. You have to log in to add a translation. Details

Metal is just refined stone anyway.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type You have to log in to add a translation. Details

Unknown

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
Gameplay Scenario Type
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Itt van az első torpedód. Hogy használhasd, először be kell töltened a torpedót a torpedó-vetőbe.. A hajó menüben, válaszd ki a torpedó fület és húzd a torpedót a torpedó-vetőbe. Ezután, menj az áttekintés fülre és csatold a torpedő-vetőt egy fegyverzet számhoz, hogy aktiválódjon. Javaslom, hogy amint készen állsz menj és próbáld meg meglőnni a roncsot. Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Itt van az első torpedód. Hogy használhasd, először be kell töltened a torpedót a torpedó-vetőbe.. A hajó menüben, válaszd ki a torpedó fület és húzd a torpedót a torpedó-vetőbe. Ezután, menj az áttekintés fülre és csatold a torpedő-vetőt egy fegyverzet számhoz, hogy aktiválódjon. Javaslom, hogy amint készen állsz menj és próbáld meg meglőnni a roncsot.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-08 21:25:49 GMT
Translated by:
Vakmix
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Lődd meg a roncsot a torpedóval Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

Lődd meg a roncsot a torpedóval

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-08 21:27:06 GMT
Translated by:
Vakmix
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Nyisd meg a torpedó fület a hajó ablakban. Húzd át a torpedót a torpedó-vetőbe. A hajó fül alatt, csatold a torpedó-vetőt egy billentyükombinációhoz, hogy aktiváld. Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Nyisd meg a torpedó fület a hajó ablakban. Húzd át a torpedót a torpedó-vetőbe. A hajó fül alatt, csatold a torpedó-vetőt egy billentyükombinációhoz, hogy aktiváld.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-08 21:28:56 GMT
Translated by:
Vakmix
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Helyes. Viszont igaza volt, általában mindenkit kivégeznék aki árulókkal dolgozik össze, de te bebizonyitottad, hogy kihez vagy hűséges. Még mindig meg kell tisztítanunk a galaxist a kalózoktól és a Xsotan-tól. Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

Helyes. Viszont igaza volt, általában mindenkit kivégeznék aki árulókkal dolgozik össze, de te bebizonyitottad, hogy kihez vagy hűséges. Még mindig meg kell tisztítanunk a galaxist a kalózoktól és a Xsotan-tól.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-08 21:33:55 GMT
Translated by:
Vakmix
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1508
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as