Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6448 6449 6450 6451 6452 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking. Le bleu indique que votre vaisseau se déplace dans la direction que vous regardez. Details

Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.

Le bleu indique que votre vaisseau se déplace dans la direction que vous regardez.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen. Un astéroïde a été mis en surbrillance. Tournez votre caméra vers lui jusqu'à ce qu'il apparaisse sur l'écran. Details

An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen.

Un astéroïde a été mis en surbrillance. Tournez votre caméra vers lui jusqu'à ce qu'il apparaisse sur l'écran.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-26 13:33:41 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to found a new ship. Cliquez sur ce bouton pour fonder un nouveau vaisseau. Details

Click this button to found a new ship.

Cliquez sur ce bouton pour fonder un nouveau vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 04:04:46 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to enter Building Mode. Cliquez sur ce bouton pour entrer dans le mode construction. Details

Click this button to enter Building Mode.

Cliquez sur ce bouton pour entrer dans le mode construction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-02 04:04:00 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships. Bienvenue dans le mode construction ! Ici vous pouvez construire, modifier et armer vos vaisseaux. Details

Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships.

Bienvenue dans le mode construction ! Ici vous pouvez construire, modifier et armer vos vaisseaux.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-02 04:50:00 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the overview over your ship's properties. Ceci est la vue d'ensemble des propriétés de votre vaisseau. Details

This is the overview over your ship's properties.

Ceci est la vue d'ensemble des propriétés de votre vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-02 03:59:54 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. Votre Vaisseau est prêt! Une fois que vous avez finis de construire, quittez le mode construction pour continuer. Appuyez sur 'B' ou 'Echap' pour quitter le mode construction. Details

Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode.

Votre Vaisseau est prêt! Une fois que vous avez finis de construire, quittez le mode construction pour continuer. Appuyez sur 'B' ou 'Echap' pour quitter le mode construction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-02 03:48:19 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build more crew quarters to support all of your required crew. Construisez plus de cabines d'équipage pour héberger tout le personnel nécessaire. Details

Build more crew quarters to support all of your required crew.

Construisez plus de cabines d'équipage pour héberger tout le personnel nécessaire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-26 01:50:05 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. Gardez 1000 crédits, vous devez également recruter un équipage. Details

Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too.

Gardez 1000 crédits, vous devez également recruter un équipage.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 19:27:12 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. Construisez des propulseurs pour faire en sorte qu'il puisse s’arrêter et tourner dans chaque direction. Details

Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction.

Construisez des propulseurs pour faire en sorte qu'il puisse s’arrêter et tourner dans chaque direction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 03:42:33 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. Vous pouvez supprimer des blocs en les sélectionnant avec %1%puis en appuyant sur %2%. Details

You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%].

Vous pouvez supprimer des blocs en les sélectionnant avec %1%puis en appuyant sur %2%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-28 06:34:56 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship. Utilisez des blocs de moteur, de propulseur, et de coque et agrandissez votre vaisseau. Details

Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship.

Utilisez des blocs de moteur, de propulseur, et de coque et agrandissez votre vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 03:41:25 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter your ship to continue. Rentrez dans votre vaisseau pour continuer. Details

Enter your ship to continue.

Rentrez dans votre vaisseau pour continuer.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 03:37:24 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected, Pour repartir dans votre drone, appuyer sur T lorsque aucune cible n'est sélectionnée, Details

To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected,

Pour repartir dans votre drone, appuyer sur T lorsque aucune cible n'est sélectionnée,

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-02 03:35:13 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged. Utilisez le pour faire de la reconnaissance ou collecter des ressources lorsque votre vaisseau principale est trop sévèrement endommagé. Details

Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged.

Utilisez le pour faire de la reconnaissance ou collecter des ressources lorsque votre vaisseau principale est trop sévèrement endommagé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-02 03:33:33 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6448 6449 6450 6451 6452 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as