Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6447 6448 6449 6450 6451 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
sctrs sctrs Details

sctrs

sctrs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-29 18:56:54 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
m/s m/s Details

m/s

m/s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-04 15:45:41 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
hp pv Details

hp

pv

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%d%% %d%% Details

%d%%

%d%%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-04 15:44:05 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fire Power Puissance de feu Details

Fire Power

Puissance de feu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shield Bouclier Details

Shield

Bouclier

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-16 11:09:35 GMT
Translated by:
Tef
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hull Coque Details

Hull

Coque

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-14 20:25:33 GMT
Translated by:
Tef
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial! Fly near your ship, select it, and press T to enter it! Oh non ! Retournez à votre vaisseau pour pouvoir faire ce didacticiel ! Volez près de votre vaisseau, sélectionnez le, et appuyez sur T ou F pour y entrer ! Details

Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial! Fly near your ship, select it, and press T to enter it!

Oh non ! Retournez à votre vaisseau pour pouvoir faire ce didacticiel ! Volez près de votre vaisseau, sélectionnez le, et appuyez sur T ou F pour y entrer !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 14:33:39 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You'll be able to play the tutorial there from the beginning. Vous pourrez y refaire le didacticiel depuis le début. Details

You'll be able to play the tutorial there from the beginning.

Vous pourrez y refaire le didacticiel depuis le début.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 04:30:20 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. Si vous êtes coincé et que vous ne savez pas quoi faire, commencer simplement une nouvelle partie. Details

If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game.

Si vous êtes coincé et que vous ne savez pas quoi faire, commencer simplement une nouvelle partie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 14:34:14 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The basic tutorial can't be played in this sector. Please start a new game or jump to your home sector. Le didacticiel de base ne peut pas être joué dans ce secteur. Veuillez lancer un nouveau jeu ou retourner dans votre secteur d'origine. Details

The basic tutorial can't be played in this sector. Please start a new game or jump to your home sector.

Le didacticiel de base ne peut pas être joué dans ce secteur. Veuillez lancer un nouveau jeu ou retourner dans votre secteur d'origine.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-03 04:59:13 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes Oui Details

Yes

Oui

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 04:28:40 GMT
Translated by:
Kiamy
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/systems/cargodetectionscrambler.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/systems/hypertradingsystem.lua:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PauseMenu.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
  • ./Client/UI/UIYesNoWindow.cpp:
  • ./data/scripts/entity/merchants/cargotransportlicensemerchant.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/transportmode.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
  • ./data/scripts/items/factionmapsegment.lua:
  • ./data/scripts/items/gatemapupdate.lua:
  • ./data/scripts/lib/captainutility.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
  • ./data/scripts/systems/tradingoverview.lua:
  • ./data/scripts/systems/valuablesdetector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. Maintenez %s pour utiliser votre pointeur de souris et cliquez sur 'Continuer'. Details

Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message.

Maintenez %s pour utiliser votre pointeur de souris et cliquez sur 'Continuer'.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will have to use your mouse to use the UI or select things. Vous aurez besoin d'utiliser votre souris pour utiliser l'UI ou pour sélectionner quelque chose. Details

You will have to use your mouse to use the UI or select things.

Vous aurez besoin d'utiliser votre souris pour utiliser l'UI ou pour sélectionner quelque chose.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Orange means you're flying in the opposite direction. L'orange indique que votre vaisseau se déplace dans la direction opposée. Details

Orange means you're flying in the opposite direction.

L'orange indique que votre vaisseau se déplace dans la direction opposée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6447 6448 6449 6450 6451 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as