Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6434 6435 6436 6437 6438 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The jump route is still being calculated. La trajectoire de saut est toujours en cours de calcul. Details

The jump route is still being calculated.

La trajectoire de saut est toujours en cours de calcul.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 15:27:22 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum. Vous ne pouvez pas sauter dans un secteur déchiré par des fissures du continuum espace-temps. Details

You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum.

Vous ne pouvez pas sauter dans un secteur déchiré par des fissures du continuum espace-temps.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-04 15:37:54 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerCommunicator.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector. Il y a des fissures dans le continuum espace-temps bloquant l'accès à ce secteur. Details

There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector.

Il y a des fissures dans le continuum espace-temps bloquant l'accès à ce secteur.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 07:41:21 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerCommunicator.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is out of reach with this ship. Ce secteur est hors de portée avec ce vaisseau. Details

This sector is out of reach with this ship.

Ce secteur est hors de portée avec ce vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-14 20:26:11 GMT
Translated by:
Tef
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Common/Game/ScriptInterface/ScriptEntity.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are already in this sector. Vous êtes déjà dans ce secteur Details

You are already in this sector.

Vous êtes déjà dans ce secteur

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-26 13:57:52 GMT
Translated by:
Nekothai
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are already in this sector. Nous sommes déjà dans ce secteur Details

You are already in this sector.

Nous sommes déjà dans ce secteur

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-08 15:56:06 GMT
Translated by:
sineus
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship cannot perform hyperspace jumps. Votre vaisseau ne peut pas effectuer de sauts hyper-spatiaux. Details

Your ship cannot perform hyperspace jumps.

Votre vaisseau ne peut pas effectuer de sauts hyper-spatiaux.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-14 12:57:42 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship cannot perform hyperspace jumps. Votre vaisseau ne peut pas effectuer de sauts en hyperespace. Details

Your ship cannot perform hyperspace jumps.

Votre vaisseau ne peut pas effectuer de sauts en hyperespace.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-08 15:55:24 GMT
Translated by:
sineus
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be in a ship if you want to change sectors. Vous devez être dans un vaisseau si vous voulez changer de secteur. Details

You must be in a ship if you want to change sectors.

Vous devez être dans un vaisseau si vous voulez changer de secteur.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-04 15:36:48 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Jump route calculated. Trajectoire de saut calculée. Details

Jump route calculated.

Trajectoire de saut calculée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-14 12:58:55 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your group has been disbanded. Votre groupe a été supprimé. Details

Your group has been disbanded.

Votre groupe a été supprimé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-28 06:12:51 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. Vous êtes maintenant le Chef du groupe. Tapez /invite [nomdujoueur] pour inviter d'autres joueurs, ou tapez /leave pour quitter le groupe. Details

You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group.

Vous êtes maintenant le Chef du groupe. Tapez /invite [nomdujoueur] pour inviter d'autres joueurs, ou tapez /leave pour quitter le groupe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-02 01:26:10 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You joined %s's group. Type /leave to leave the group. Vous avez rejoint le groupe de %s. Tapez /leave pour quitter le groupe. Details

You joined %s's group. Type /leave to leave the group.

Vous avez rejoint le groupe de %s. Tapez /leave pour quitter le groupe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-28 06:29:10 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You requested to join %s's group. Vous avez demandé à rejoindre le groupe de %s. Details

You requested to join %s's group.

Vous avez demandé à rejoindre le groupe de %s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-01 23:22:47 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s requested to join your group. Type /invite to accept. %s a demandé à rejoindre votre groupe. Tapez /invite pour accepter. Details

%s requested to join your group. Type /invite to accept.

%s a demandé à rejoindre votre groupe. Tapez /invite pour accepter.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-28 06:28:48 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6434 6435 6436 6437 6438 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as