Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Welcome to the true, free market. | Bienvenue à l'authentique marché libre. | Details | |
Welcome to the true, free market. Bienvenue à l'authentique marché libre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Best wares in the galaxy. | Les meilleurs produits de la galaxie. | Details | |
Best wares in the galaxy. Les meilleurs produits de la galaxie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is a free station, where everybody can mind their own business. | C'est une station libre, chacun peut s'occuper de ses propres affaires. | Details | |
This is a free station, where everybody can mind their own business. C'est une station libre, chacun peut s'occuper de ses propres affaires. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about two minutes. | Merci pour votre achat. Votre vaisseau sera prêt dans environ %s. | Details | |
Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about two minutes. Merci pour votre achat. Votre vaisseau sera prêt dans environ %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The shipyard is already at maximum capacity. | Le chantier est déjà à sa capacité maximale. | Details | |
The shipyard is already at maximum capacity. Le chantier est déjà à sa capacité maximale. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You already have a ship called '${x}' | Vous avez déjà un vaisseau appelé '${x}' | Details | |
You already have a ship called '${x}' Vous avez déjà un vaisseau appelé '${x}' You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have to give your ship a name! | Vous devez donner un nom à votre vaisseau ! | Details | |
You have to give your ship a name! Vous devez donner un nom à votre vaisseau ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Total | Total | Details | |
Total Total You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ship Costs | Coûts du vaisseau | Details | |
Ship Costs Coûts du vaisseau You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Show Stats | Afficher les statistiques | Details | |
Show Stats Afficher les statistiques You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire the crew for the ship as well. | Recrutez également de l'équipage pour le vaisseau. | Details | |
Hire the crew for the ship as well. Recrutez également de l'équipage pour le vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The ship will be able to found stations. | Le vaisseau pourra fonder des stations. | Details | |
The ship will be able to found stations. Le vaisseau pourra fonder des stations. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Station Founder | Fondation de Station | Details | |
Station Founder Fondation de Station You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Single Block | Bloc simple | Details | |
Single Block Bloc simple You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Scaling | Mise à l'échelle | Details | |
Scaling Mise à l'échelle You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as