Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Wrecks Search text for galaxy map | Épaves | Details | |
Wrecks Épaves You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations Search text for galaxy map | Stations | Details | |
Stations Stations You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships Search text for galaxy map | Vaisseaux | Details | |
Ships Vaisseaux You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Asteroids Search text for galaxy map | Astéroïdes | Details | |
Asteroids Astéroïdes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Search | Recherche | Details | |
Search Recherche You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can upgrade your entire ship's material in \c(3dd)Building Mode\c(). | Dans le mode Construction, vous pouvez facilement remplacer tous les matériaux composant votre vaisseau par des matériaux plus performants. | Details | |
You can upgrade your entire ship's material in \c(3dd)Building Mode\c(). Dans le mode Construction, vous pouvez facilement remplacer tous les matériaux composant votre vaisseau par des matériaux plus performants. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can filter the items in your \c(3dd)Inventory\c(). Example: type 'naonite laser' to find all turrets that fire lasers and that are made of Naonite. | Vous pouvez filtrer les objets de votre inventaire. Par exemple: écrivez "laser naonite" pour trouver toutes les tourelles laser en Naonite. | Details | |
You can filter the items in your \c(3dd)Inventory\c(). Example: type 'naonite laser' to find all turrets that fire lasers and that are made of Naonite. Vous pouvez filtrer les objets de votre inventaire. Par exemple: écrivez "laser naonite" pour trouver toutes les tourelles laser en Naonite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can select \c(3dd)Inventory\c() items as a favorite or mark them as trash with the right mouse button. | Vous pouvez mettre en favori les objets de votre inventaire (ou les jeter) avec un clic droit. | Details | |
You can select \c(3dd)Inventory\c() items as a favorite or mark them as trash with the right mouse button. Vous pouvez mettre en favori les objets de votre inventaire (ou les jeter) avec un clic droit. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy a \c(3dd)Cargo Transportation License\c() at a \c(3dd)Trading Post\c() so you can transport illegal cargo through a faction's territory without them fining you. | Vous pouvez vous rendre au comptoir commercial d'une faction pour acheter des licences de transport pour certaines cargaisons dangereuses ou suspectes. Cela vous permettra de circuler sur le territoire de la faction sans que vous ne risquiez d'être arrêté et amendé. | Details | |
Buy a \c(3dd)Cargo Transportation License\c() at a \c(3dd)Trading Post\c() so you can transport illegal cargo through a faction's territory without them fining you. Vous pouvez vous rendre au comptoir commercial d'une faction pour acheter des licences de transport pour certaines cargaisons dangereuses ou suspectes. Cela vous permettra de circuler sur le territoire de la faction sans que vous ne risquiez d'être arrêté et amendé. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Bolters\c() deal a lot of damage against the hull of a ship, but they can also overheat quickly. | Les mortiers infligent beaucoup de dégâts contre la coque, mais ils peuvent également surchauffer rapidement. | Details | |
\c(3dd)Bolters\c() deal a lot of damage against the hull of a ship, but they can also overheat quickly. Les mortiers infligent beaucoup de dégâts contre la coque, mais ils peuvent également surchauffer rapidement. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Salvaging Lasers\c() have a very short range but can deal massive damage. But not against shields. | Les lasers de recyclage ont une portée très courte, mais peuvent causer des dégâts importants. Sauf contre les boucliers. | Details | |
\c(3dd)Salvaging Lasers\c() have a very short range but can deal massive damage. But not against shields. Les lasers de recyclage ont une portée très courte, mais peuvent causer des dégâts importants. Sauf contre les boucliers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
With \c(3dd)Force Turrets\c(), you can move other objects, pull yourself towards them or push yourself away from them. | Avec des tourelles cinétiques, vous pouvez déplacer d'autres objets, vous approcher d'eux ou vous éloigner d'eux. | Details | |
With \c(3dd)Force Turrets\c(), you can move other objects, pull yourself towards them or push yourself away from them. Avec des tourelles cinétiques, vous pouvez déplacer d'autres objets, vous approcher d'eux ou vous éloigner d'eux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Lightning Guns\c() deal very high damage but are usually very inaccurate. | Les canons Éclair font des dégâts très élevés, mais sont généralement très peu précis. | Details | |
\c(3dd)Lightning Guns\c() deal very high damage but are usually very inaccurate. Les canons Éclair font des dégâts très élevés, mais sont généralement très peu précis. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. | Avoir une masse plus importante n'est pas forcément une mauvaise chose : Les canons ont un recul important, vous devriez donc construire des vaisseaux suffisamment lourds pour compenser ce recul. | Details | |
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. Avoir une masse plus importante n'est pas forcément une mauvaise chose : Les canons ont un recul important, vous devriez donc construire des vaisseaux suffisamment lourds pour compenser ce recul. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Chainguns\c() are primitive but can almost always fire without using energy or overheating. | Les mitrailleuses sont primitives, mais elles peuvent presque toujours tirer sans utiliser d'énergie ou surchauffer. | Details | |
\c(3dd)Chainguns\c() are primitive but can almost always fire without using energy or overheating. Les mitrailleuses sont primitives, mais elles peuvent presque toujours tirer sans utiliser d'énergie ou surchauffer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as