Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6331 6332 6333 6334 6335 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Latest News & Updates Dernières nouvelles et mises à jours. Details

Latest News & Updates

Dernières nouvelles et mises à jours.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-19 16:44:24 GMT
Translated by:
Argasm
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PauseMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Improves production speed, e.g. for hangars or factories - Augmente la vitesse de production, par ex. pour les hangars et les usines Details

Improves production speed, e.g. for hangars or factories

- Augmente la vitesse de production, par ex. pour les hangars et les usines

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-14 13:26:37 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. Plus le niveau d'un pilote de chasseur est haut, plus il peut effectuer d'esquives par minute et plus il a de chances de réussir des esquives une fois que le nombre d'esquives fixées est atteint. Details

The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up.

Plus le niveau d'un pilote de chasseur est haut, plus il peut effectuer d'esquives par minute et plus il a de chances de réussir des esquives une fois que le nombre d'esquives fixées est atteint.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-14 16:51:12 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. Les chasseurs ne peuvent réaliser qu'un nombre limité d'esquives par minute, le nombre exact dépend de la maîtrise du pilote. Details

\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots.

Les chasseurs ne peuvent réaliser qu'un nombre limité d'esquives par minute, le nombre exact dépend de la maîtrise du pilote.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-14 17:16:32 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. Les chasseurs esquivent les tirs en faisant des loopings et des tonneaux. Details

\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls.

Les chasseurs esquivent les tirs en faisant des loopings et des tonneaux.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-19 16:34:46 GMT
Translated by:
Argasm
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. Les \c(3dd)chasseurs\c() esquivent les tirs en faisant des loopings et des tonneaux. Details

\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls.

Les \c(3dd)chasseurs\c() esquivent les tirs en faisant des loopings et des tonneaux.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-12 22:03:48 GMT
Translated by:
Brawl
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Most faction and ship names in the game are generated randomly. Les noms de tous les vaisseaux et factions du jeu sont générés aléatoirement. Details

Most faction and ship names in the game are generated randomly.

Les noms de tous les vaisseaux et factions du jeu sont générés aléatoirement.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-14 13:24:51 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Client/Client/ClientCreditsState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 day Details

Singular: 1 day

Plural: ${i} days

This plural form is used for numbers like: 0, 1

1 jour

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 hour Details

Singular: 1 hour

Plural: ${i} hours

This plural form is used for numbers like: 0, 1

1 heure

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 minute Details

Singular: 1 minute

Plural: ${i} minutes

This plural form is used for numbers like: 0, 1

1 minute

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
  • ./data/scripts/lib/mission.lua:
  • ./data/scripts/lib/structuredmission.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/delivery.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/organizegoods.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No assembly blocks on craft. Pas de blocs d'assemblage sur le vaisseau. Details

No assembly blocks on craft.

Pas de blocs d'assemblage sur le vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-19 17:07:44 GMT
Translated by:
Argasm
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/Hangar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Squad is full. L'escadrille est complète. Details

Squad is full.

L'escadrille est complète.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-10 18:50:04 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Components/Hangar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Production is disabled. La production est désactivée. Details

Production is disabled.

La production est désactivée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-17 19:31:50 GMT
Translated by:
ernest33
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/Hangar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough resources. Pas assez de ressources. Details

Not enough resources.

Pas assez de ressources.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-17 19:31:29 GMT
Translated by:
ernest33
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/Hangar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough space in hangar. Pas assez d'espace dans le hangar. Details

Not enough space in hangar.

Pas assez d'espace dans le hangar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-17 19:31:16 GMT
Translated by:
ernest33
Approved by:
binsanity
References:
  • ./Common/Game/Components/Hangar.cpp:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
  • ./data/scripts/entity/transfercrewgoods.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6331 6332 6333 6334 6335 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as