Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Permanent: can only be installed permanently | Permanent : Ne peut-être installé que de façon permanente | Details | |
Permanent: can only be installed permanently Permanent : Ne peut-être installé que de façon permanente You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Permanent Installation Only (not active): | Installation permanente seulement (non actif): | Details | |
Permanent Installation Only (not active): Installation permanente seulement (non actif): You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${amount} ${good} | ${amount} ${good} | Details | |
${amount} ${good} ${amount} ${good} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<< Transfer All | << Tout transférer | Details | |
<< Transfer All << Tout transférer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transfer All >> | Tout transférer >> | Details | |
Transfer All >> Tout transférer >> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We'll work out your payment as soon as I have the goods on board. | On s'occupera de votre payement dès que j'aurai la cargaison a bord. | Details | |
We'll work out your payment as soon as I have the goods on board. On s'occupera de votre payement dès que j'aurai la cargaison a bord. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up! | Mes scanners ne trouvent pas la cargaison sur votre vaisseau. Revenez quand vous aurez la cargaison. Mais je ne vous attendrai pas ici pour toujours, donc dépêchez-vous ! | Details | |
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up! Mes scanners ne trouvent pas la cargaison sur votre vaisseau. Revenez quand vous aurez la cargaison. Mais je ne vous attendrai pas ici pour toujours, donc dépêchez-vous ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can only install this subsystem permanently. | Vous pouvez uniquement installer de façon permanente cette amélioration | Details | |
You can only install this subsystem permanently. Vous pouvez uniquement installer de façon permanente cette amélioration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This server is unreachable! | Ce serveur n'est pas joignable ! | Details | |
This server is unreachable! Ce serveur n'est pas joignable ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your R-Mining Fighters can't pick up ores or scrap! You need a functioning transporter!↵ (Transporter Block + rare or higher Transporter Software Subsystem) | Vos vaisseaux de Récolte-B ne peuvent récupérer les minéraux ou la ferraille ! Vous avez besoin d'un transporteur fonctionnel ! (Le bloc transporteur + une amélioration du logiciel de transport rare ou supérieure) | Details | |
Your R-Mining Fighters can't pick up ores or scrap! You need a functioning transporter!↵ (Transporter Block + rare or higher Transporter Software Subsystem) Vos vaisseaux de Récolte-B ne peuvent récupérer les minéraux ou la ferraille ! Vous avez besoin d'un transporteur fonctionnel ! (Le bloc transporteur + une amélioration du logiciel de transport rare ou supérieure) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have a Transporter Software Subsystem but you are missing a Transporter Block for a functioning Transporter! | Vous avez l'amélioration du logiciel de transport mais il vous manque le bloc transporteur pour avoir un transporteur fonctionnel ! | Details | |
You have a Transporter Software Subsystem but you are missing a Transporter Block for a functioning Transporter! Vous avez l'amélioration du logiciel de transport mais il vous manque le bloc transporteur pour avoir un transporteur fonctionnel ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have a Transporter Block but you are missing a Transporter Software Subsystem for a functioning Transporter! | Vous avez un bloc transporteur mais il vous manque l'amélioration du logiciel de transport pour le faire fonctionner ! | Details | |
You have a Transporter Block but you are missing a Transporter Software Subsystem for a functioning Transporter! Vous avez un bloc transporteur mais il vous manque l'amélioration du logiciel de transport pour le faire fonctionner ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found music files. | Ce mod a activé 'serverSideOnly' mais des fichiers musicaux ont été trouvés. | Details | |
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found music files. Ce mod a activé 'serverSideOnly' mais des fichiers musicaux ont été trouvés. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found shaders. | Ce mod a activé 'clientSideOnly' mais des shaders ont été trouvés. " | Details | |
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found shaders. Ce mod a activé 'clientSideOnly' mais des shaders ont été trouvés. " You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found shaders. | Ce mod a activé 'serverSideOnly' mais des shaders ont été trouvés. " | Details | |
This mod has 'serverSideOnly' enabled but found shaders. Ce mod a activé 'serverSideOnly' mais des shaders ont été trouvés. " You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as