Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. | Les Xostans sont vraiment bons pour le business. Comme les pirates. Mais ne dites pas à tout le monde que j'ai dit ça. | Details | |
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. Les Xostans sont vraiment bons pour le business. Comme les pirates. Mais ne dites pas à tout le monde que j'ai dit ça. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. | Vous avez été presque détruit par les pirates ? Nous corrigeons ça pour vous. | Details | |
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. Vous avez été presque détruit par les pirates ? Nous corrigeons ça pour vous. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. | Des dommages sur le pare-brise causés par une pluie d'astéroïde ? Nous corrigeons ça pour vous. | Details | |
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. Des dommages sur le pare-brise causés par une pluie d'astéroïde ? Nous corrigeons ça pour vous. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. | Des problèmes d'amarrage? Des rayures sur la coque? Nous corrigeons ça pour vous. | Details | |
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. Des problèmes d'amarrage? Des rayures sur la coque? Nous corrigeons ça pour vous. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Join our army! It's fun! | Rejoignez notre armée ! C'est marrant ! | Details | |
Join our army! It's fun! Rejoignez notre armée ! C'est marrant ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. | Si vous avez besoin de crédits, vérifiez notre tableau d'affichage. Nous avons toujours des offres pour une personne compétente. | Details | |
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. Si vous avez besoin de crédits, vérifiez notre tableau d'affichage. Nous avons toujours des offres pour une personne compétente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We always have well-paid offers for capable mercenaries. | Nous avons toujours des offres bien payées pour des mercenaires compétents. | Details | |
We always have well-paid offers for capable mercenaries. Nous avons toujours des offres bien payées pour des mercenaires compétents. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We're looking for the heroes of tomorrow today! | Nous recherchons les héros de demain aujourd'hui ! | Details | |
We're looking for the heroes of tomorrow today! Nous recherchons les héros de demain aujourd'hui ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Many good men were lost that day. | Beaucoup d'hommes valeureux ont perdu la vie aujourd'hui. | Details | |
Many good men were lost that day. Beaucoup d'hommes valeureux ont perdu la vie aujourd'hui. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The scouts from ${R} have returned. | Les éclaireurs de ${R} sont revenus. | Details | |
The scouts from ${R} have returned. Les éclaireurs de ${R} sont revenus. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Detected increased Xsotan activity in nearby sectors. | Augmentation de l'activité Xsotan dans les secteurs proches détecté. | Details | |
Detected increased Xsotan activity in nearby sectors. Augmentation de l'activité Xsotan dans les secteurs proches détecté. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We're asking all residents to dry their clothes only in the designated areas. | Nous demandons à tous les résidents de sécher leurs vêtements uniquement dans les zones désignées. | Details | |
We're asking all residents to dry their clothes only in the designated areas. Nous demandons à tous les résidents de sécher leurs vêtements uniquement dans les zones désignées. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Today's job offers: habitat command is looking for ${N} doctors and ${N2} plumbers. | Les offres d'emploi du jour: la commande d'habitat est à la recherche de ${N} médecins et de ${N2} plombiers. | Details | |
Today's job offers: habitat command is looking for ${N} doctors and ${N2} plumbers. Les offres d'emploi du jour: la commande d'habitat est à la recherche de ${N} médecins et de ${N2} plombiers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The bad news: In areas ${R} and ${LN2} the warm water isn't working today. The good news: cold showers wake you up and increase productivity! | La mauvaise nouvelle : dans les zones ${R} et ${LN2}, l'eau chaude ne fonctionne pas aujourd'hui. La bonne nouvelle : les douches froides vous réveillent et augmentent votre productivité ! | Details | |
The bad news: In areas ${R} and ${LN2} the warm water isn't working today. The good news: cold showers wake you up and increase productivity! La mauvaise nouvelle : dans les zones ${R} et ${LN2}, l'eau chaude ne fonctionne pas aujourd'hui. La bonne nouvelle : les douches froides vous réveillent et augmentent votre productivité ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apartment inspections will begin shortly after the wake-up signal. | L'inspection des appartements débutera peu après le signal de réveil. | Details | |
Apartment inspections will begin shortly after the wake-up signal. L'inspection des appartements débutera peu après le signal de réveil. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as