Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). | Le \c(0d0)Menu Joueur\c() contient un aperçu de vos \c(0d0)Vaisseaux\c(), de votre \c(0d0)Inventaire\c(), de vos \c(0d0)Relations diplomatiques\c() avec les factions de PNJ, vos \c(0d0)Missions\c() et votre \c(0d0)Alliance\c(). Vous pouvez ouvrir ce menu avec la touche \c(fff)${playerMenu}\c(). | Details | |
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). Le \c(0d0)Menu Joueur\c() contient un aperçu de vos \c(0d0)Vaisseaux\c(), de votre \c(0d0)Inventaire\c(), de vos \c(0d0)Relations diplomatiques\c() avec les factions de PNJ, vos \c(0d0)Missions\c() et votre \c(0d0)Alliance\c(). Vous pouvez ouvrir ce menu avec la touche \c(fff)${playerMenu}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can adjust the \c(0d0)camera position\c() by holding \c(fff)${displaceCam}\c() and simultaneously moving the \c(fff)Mouse\c(). If you hold \c(fff)${displaceCam}\c() and don't move the mouse, the camera will snap back to default.↵ If your ship is too close to the camera (or too far off), try \c(0d0)zooming\c() in or out with the \c(fff)Mouse Wheel\c()! | You have to log in to add a translation. | Details | |
You can adjust the \c(0d0)camera position\c() by holding \c(fff)${displaceCam}\c() and simultaneously moving the \c(fff)Mouse\c(). If you hold \c(fff)${displaceCam}\c() and don't move the mouse, the camera will snap back to default.↵ If your ship is too close to the camera (or too far off), try \c(0d0)zooming\c() in or out with the \c(fff)Mouse Wheel\c()! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. | You have to log in to add a translation. | Details | |
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
By default you steer your ship with \c(fff)${W}\c(), \c(fff)${A}\c(), \c(fff)${S}\c(), \c(fff)${D}\c() and \c(fff)Mouse\c().↵ ↵ \c(dd5)Warning: there is no friction in space. In order to brake sharply you'll have to flip and accelerate or even boost in the opposite direction!\c() | You have to log in to add a translation. | Details | |
By default you steer your ship with \c(fff)${W}\c(), \c(fff)${A}\c(), \c(fff)${S}\c(), \c(fff)${D}\c() and \c(fff)Mouse\c().↵ ↵ \c(dd5)Warning: there is no friction in space. In order to brake sharply you'll have to flip and accelerate or even boost in the opposite direction!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. | Tant que vous volez en avant, utilisez la touche \c(fff)${space}\c() pour \c(0d0)accélérer rapidement\c(). De plus, vous pouvez \c(0d0)rouler\c() avec les touches \c(fff)${rollLeft}\c() et \c(fff)${rollRight}\c(), et enfin, vous pouvez \c(0d0)monter\c() and \c(0d0)descendre\c() avec les touches \c(fff)${moveUp}\c() et \c(fff)${moveDown}\c(). | Details | |
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. Tant que vous volez en avant, utilisez la touche \c(fff)${space}\c() pour \c(0d0)accélérer rapidement\c(). De plus, vous pouvez \c(0d0)rouler\c() avec les touches \c(fff)${rollLeft}\c() et \c(fff)${rollRight}\c(), et enfin, vous pouvez \c(0d0)monter\c() and \c(0d0)descendre\c() avec les touches \c(fff)${moveUp}\c() et \c(fff)${moveDown}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Confirm Abandoning Allies | Confirmer l'abandon des alliés | Details | |
Confirm Abandoning Allies Confirmer l'abandon des alliés You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Do you really no longer want to be allied with ${faction}? | Vous ne voulez vraiment plus être allié avec ${faction}? | Details | |
Do you really no longer want to be allied with ${faction}? Vous ne voulez vraiment plus être allié avec ${faction}? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Do you really want to declare war against ${faction}? | Désirez-vous vraiment déclarer la guerre contre ${faction} ? | Details | |
Do you really want to declare war against ${faction}? Désirez-vous vraiment déclarer la guerre contre ${faction} ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Less reputation loss when doing something illegal | Moins de perte de réputation en faisant quelque chose d'illégal | Details | |
Less reputation loss when doing something illegal Moins de perte de réputation en faisant quelque chose d'illégal You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Less reputation loss when attacked | Moins de perte de réputation en cas d'attaque | Details | |
Less reputation loss when attacked Moins de perte de réputation en cas d'attaque You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Treaties are terminated earlier when relations worsen | Les traités prennent fin plus tôt lorsque les relations empirent | Details | |
Treaties are terminated earlier when relations worsen Les traités prennent fin plus tôt lorsque les relations empirent You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alliance negotiations require more reputation than usual | Les négociations d'alliance nécessitent plus de réputation que d'habitude | Details | |
Alliance negotiations require more reputation than usual Les négociations d'alliance nécessitent plus de réputation que d'habitude You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Decreased willingness to negotiate | Volonté réduite à négocier | Details | |
Decreased willingness to negotiate Volonté réduite à négocier You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lower increase in reputation through tribute | Augmentation moindre de la réputation grâce aux tributs | Details | |
Lower increase in reputation through tribute Augmentation moindre de la réputation grâce aux tributs You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Treaties are terminated later when relations worsen | Les traités prennent fin plus tard lorsque les relations empirent | Details | |
Treaties are terminated later when relations worsen Les traités prennent fin plus tard lorsque les relations empirent You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as