Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A step in the right direction Mail Subject | Un pas dans la bonne direction | Details | |
A step in the right direction Un pas dans la bonne direction You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. | Sélectionnez « Fondé Station » lorsqu’un vaisseau est construit dans un chantier spatial. | Details | |
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. Sélectionnez « Fondé Station » lorsqu’un vaisseau est construit dans un chantier spatial. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. | Sélectionnez « Fondateur de Station » lorsqu’un vaisseau est construit dans un chantier spatial. | Details | |
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. Sélectionnez « Fondateur de Station » lorsqu’un vaisseau est construit dans un chantier spatial. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, okay. Until later then. | Oh, ok. à plus tard alors. | Details | |
Oh, okay. Until later then. Oh, ok. à plus tard alors. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. | Vous voyez ce chantier naval là-bas? Vous pouvez faire construire des navires dans n'importe quel chantier naval. Si vous souhaitez fonder une station, vous devez vous assurer de cocher la case «Station Fondation» lorsque vous donnez votre commande à l'équipage du chantier naval. | Details | |
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. Vous voyez ce chantier naval là-bas? Vous pouvez faire construire des navires dans n'importe quel chantier naval. Si vous souhaitez fonder une station, vous devez vous assurer de cocher la case «Station Fondation» lorsque vous donnez votre commande à l'équipage du chantier naval. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not right now. | Pas maintenant. | Details | |
Not right now. Pas maintenant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sure. | Bien sûr. | Details | |
Sure. Bien sûr. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello!↵ ↵ You seem like someone who would enjoy owning a station.↵ ↵ Do you want me to show you the quickest way to get one? The quickest legal way, that is. | Bonjour, Vous semblez être quelqu'un qui aimerait posséder une station. Voulez-vous que je vous montre le moyen le plus rapide d'en avoir une ? Le moyen légal le plus rapide bien sûr. | Details | |
Hello!↵ ↵ You seem like someone who would enjoy owning a station.↵ ↵ Do you want me to show you the quickest way to get one? The quickest legal way, that is. Bonjour, ↵ Vous semblez être quelqu'un qui aimerait posséder une station. Voulez-vous que je vous montre le moyen le plus rapide d'en avoir une ? Le moyen légal le plus rapide bien sûr. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. | Votre ami, %s l'Aventurier, veut vous montrer comment fonder votre propre station ! | Details | |
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. Votre ami, %s l'Aventurier, veut vous montrer comment fonder votre propre station ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. | Votre ami, ${name} l'Aventurier, veut vous montrer comment fonder votre propre station ! | Details | |
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. Votre ami, ${name} l'Aventurier, veut vous montrer comment fonder votre propre station ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay, thank you. | Ok, merci ! | Details | |
Okay, thank you. Ok, merci ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Before you go, I heard that you can use a special type of fighter to shuttle crew to other ships. I've no need for that but some people use it to bring ships under their command without running the risk of destroying the cargo.↵ ↵ I'll pin the information on how to do that to your mission log, in case you want to give it a go. | Avant de partir, j'ai entendu dire qu'on pouvait utiliser un type spécial de chasseur pour transporter l'équipage vers d'autres vaisseaux. Je n'en ai pas besoin mais certaines personnes l'utilisent pour mettre des vaisseaux sous leur commandement sans courir le risque de détruire la cargaison. Je vais inscrire l'information sur la façon de le faire dans votre journal de mission, au cas où vous voudriez essayer. | Details | |
Before you go, I heard that you can use a special type of fighter to shuttle crew to other ships. I've no need for that but some people use it to bring ships under their command without running the risk of destroying the cargo.↵ ↵ I'll pin the information on how to do that to your mission log, in case you want to give it a go. Avant de partir, j'ai entendu dire qu'on pouvait utiliser un type spécial de chasseur pour transporter l'équipage vers d'autres vaisseaux. Je n'en ai pas besoin mais certaines personnes l'utilisent pour mettre des vaisseaux sous leur commandement sans courir le risque de détruire la cargaison.↵ ↵ Je vais inscrire l'information sur la façon de le faire dans votre journal de mission, au cas où vous voudriez essayer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good choice! Good luck on your journey through the galaxy. | Bon choix ! Bonne chance pour votre voyage à travers la galaxie. | Details | |
Good choice! Good luck on your journey through the galaxy. Bon choix ! Bonne chance pour votre voyage à travers la galaxie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hi there,↵ ↵ So you actually boarded another ship? I'm happy to see that this worked for you. I guess a little something as reward is in order - see the attachements.↵ ↵ Greetings,↵ %1% | Salut, Donc vous avez vraiment embarqué sur un autre navire ? Je suis heureux de voir que ça a marché pour vous. Je suppose qu'un petit quelque chose comme récompense est à l'ordre du jour - voir les pièces jointes. Salutations, %s | Details | |
Hi there,↵ ↵ So you actually boarded another ship? I'm happy to see that this worked for you. I guess a little something as reward is in order - see the attachements.↵ ↵ Greetings,↵ %1% Salut, ↵ ↵ Donc vous avez vraiment embarqué sur un autre navire ? Je suis heureux de voir que ça a marché pour vous. Je suppose qu'un petit quelque chose comme récompense est à l'ordre du jour - voir les pièces jointes. ↵ ↵ Salutations, ↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as