Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries! | Ta mère était un hamster et ton père sentait les baies de sureau ! | Details | |
Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries! Ta mère était un hamster et ton père sentait les baies de sureau ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you fell into a black hole, that would be a misfortune. But if someone saved you, that would be a calamity. | Si vous tombiez dans un trou noir, ce serait un malheur. Mais si quelqu'un vous sauvait, ce serait une calamité. | Details | |
If you fell into a black hole, that would be a misfortune. But if someone saved you, that would be a calamity. Si vous tombiez dans un trou noir, ce serait un malheur. Mais si quelqu'un vous sauvait, ce serait une calamité. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. | Regardez ça ! Je croyais que seules les espèces intelligentes étaient autorisées à piloter des vaisseaux. | Details | |
Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. Regardez ça ! Je croyais que seules les espèces intelligentes étaient autorisées à piloter des vaisseaux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You call this a ship? More like a dump! | Vous appelez ça un navire ? Plutôt une décharge ! | Details | |
You call this a ship? More like a dump! Vous appelez ça un navire ? Plutôt une décharge ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! | Partez ! C'est notre astéroïde ! Ces ressources nous appartiennent ! | Details | |
Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! Partez ! C'est notre astéroïde ! Ces ressources nous appartiennent ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! | Vous auriez dû nous laisser seuls. Nous avons déjà appelé des renforts. Préparez-vous à mourir ! | Details | |
You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! Vous auriez dû nous laisser seuls. Nous avons déjà appelé des renforts. Préparez-vous à mourir ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station doesn't buy goods from traders to resell them. | Cette station n’achète pas de marchandises aux commerçants pour les revendre. | Details | |
This station doesn't buy goods from traders to resell them. Cette station n’achète pas de marchandises aux commerçants pour les revendre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station buys goods from traders to resell them. | Cette station achète des marchandises aux commerçants pour les revendre. | Details | |
This station buys goods from traders to resell them. Cette station achète des marchandises aux commerçants pour les revendre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations on your station! Mail Subject | Félicitations pour votre station ! | Details | |
Congratulations on your station! Félicitations pour votre station ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Félicitations ! | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Félicitations ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Félicitations !%s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Félicitations !%s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Salutations. !%s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Salutations. !%s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Félicitations ! %s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Félicitations ! %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Félicitations ! %s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petit. Vous devriez l’élargir et embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Félicitations !↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petite. Vous devriez l’élargir, embaucher et affecter plus d’équipage. La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station ! Félicitations ! %s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bon travail, vous avez fondé une station! elle est encore très petite. Vous devriez l’élargir, embaucher et affecter plus d’équipage. ↵ ↵ La prochaine fois que je viendrai dans ce secteur, je suis sûr que je trouverai une magnifique station !↵ ↵ Félicitations !↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as