Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
4c 6f61 6469 6e67... | 4c 6f61 6469 6e67... | Details | |
4c 6f61 6469 6e67... 4c 6f61 6469 6e67... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
2062 7920 7468 6520 706c 6179 6572 part of hexCode description | 2062 7920 7468 6520 706c 6179 6572 | Details | |
2062 7920 7468 6520 706c 6179 6572 2062 7920 7468 6520 706c 6179 6572 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
4361 6e20 6265 2061 6374 6976 6174 6564 part of hexCode description | 4361 6e20 6265 2061 6374 6976 6174 6564 | Details | |
4361 6e20 6265 2061 6374 6976 6174 6564 4361 6e20 6265 2061 6374 6976 6174 6564 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
54 6869 7320 7365 656d 7320 part of hexCode description | 54 6869 7320 7365 656d 7320 | Details | |
54 6869 7320 7365 656d 7320 54 6869 7320 7365 656d 7320 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Next AI Location: \s(%1%:%2%) | Prochaine localisation d'IA : \s(%1%:%2%) | Details | |
Next AI Location: \s(%1%:%2%) Prochaine localisation d'IA : \s(%1%:%2%) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This seems to be a chip to track some AI-controlled entity. | Cela semble être une puce pour suivre une entité contrôlée par l'IA. | Details | |
This seems to be a chip to track some AI-controlled entity. Cela semble être une puce pour suivre une entité contrôlée par l'IA. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Maintenance Chip MCAI04 | Puce de maintenance MCAI04 | Details | |
Maintenance Chip MCAI04 Puce de maintenance MCAI04 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All right. Then I'll take care of you first! | Très bien. Alors je m'occuperai de vous en premier ! | Details | |
All right. Then I'll take care of you first! Très bien. Alors je m'occuperai de vous en premier ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I prepare for a huge fight.↵ ↵ Hey, while you're here, I could use you for target practice. Ready or not, here we go! | Je me prépare pour un énorme combat. Hey, pendant que vous êtes ici, je pourrais vous utiliser pour cible d'entrainement. Prêt ou pas, c'est parti! | Details | |
I prepare for a huge fight.↵ ↵ Hey, while you're here, I could use you for target practice. Ready or not, here we go! Je me prépare pour un énorme combat.↵ ↵ Hey, pendant que vous êtes ici, je pourrais vous utiliser pour cible d'entrainement. Prêt ou pas, c'est parti! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Watch your tone, or I'll do more than interrupt! | Surveillez votre ton, ou je ferai plus qu'interrompre! | Details | |
Watch your tone, or I'll do more than interrupt! Surveillez votre ton, ou je ferai plus qu'interrompre! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What are you preparing for? | Pour quoi vous préparez-vous? | Details | |
What are you preparing for? Pour quoi vous préparez-vous? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hey! What do you want here? I am preparing and you're interrupting! Get lost! | Hey! Que faites-vous ici? Je me prépare et tu m'interromps! Foutez le camp! | Details | |
Hey! What do you want here? I am preparing and you're interrupting! Get lost! Hey! Que faites-vous ici? Je me prépare et tu m'interromps! Foutez le camp! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
5468 6520 4149 | 5468 6520 4149 | Details | |
5468 6520 4149 5468 6520 4149 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Big Brother | Le grand frère | Details | |
The Big Brother Le grand frère You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Non-Xsotan detected. Commencing attack. | Non-Xsotan détecté. Début de l'attaque. | Details | |
Non-Xsotan detected. Commencing attack. Non-Xsotan détecté. Début de l'attaque. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as