Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Strength of materials is categorized in order from \c(3dd)Iron\c() (lowest) to \c(3dd)Avorion\c() (highest). | La résistance des matériaux est classée par ordre, du \ c (3dd) Iron \ c () (le plus bas) à l' \ c (3dd) Avorion \ c () (le plus élevé). | Details | |
Strength of materials is categorized in order from \c(3dd)Iron\c() (lowest) to \c(3dd)Avorion\c() (highest). La résistance des matériaux est classée par ordre, du \ c (3dd) Iron \ c () (le plus bas) à l' \ c (3dd) Avorion \ c () (le plus élevé). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Strength of materials is categorized in order from \c(3dd)Iron\c() (lowest) to \c(3dd)Avorion\c() (highest). | La résistance des matériaux est classée par ordre, du \c(3dd)Iron\c() (le plus bas) à l' \c(3dd)Avorion\c() (le plus élevé). | Details | |
Strength of materials is categorized in order from \c(3dd)Iron\c() (lowest) to \c(3dd)Avorion\c() (highest). La résistance des matériaux est classée par ordre, du \c(3dd)Iron\c() (le plus bas) à l' \c(3dd)Avorion\c() (le plus élevé). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The base durability of a \c(3dd)Fighter\c() depends on the material the fighter is made of. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The base durability of a \c(3dd)Fighter\c() depends on the material the fighter is made of. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Higher material \c(3dd)Assembly Blocks\c() will allow your ship to produce more \c(3dd)Fighters\c() in a certain timespan. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Higher material \c(3dd)Assembly Blocks\c() will allow your ship to produce more \c(3dd)Fighters\c() in a certain timespan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repairing your ship in \c(3dd)Building Mode\c() can come in handy - but it's expensive. Getting repairs done at a \c(3dd)Repair Dock\c() or \c(3dd)Shipyard\c() is much cheaper. | Réparer votre vaisseau en \c(3dd) Mode Construction\c() peut être utile - mais cela coûte plus cher. Faire des réparations dans un \c(3dd)Quai de Réparation\c() ou un \c(3dd)Chantier Spatial\c() est bien moins cher. | Details | |
Repairing your ship in \c(3dd)Building Mode\c() can come in handy - but it's expensive. Getting repairs done at a \c(3dd)Repair Dock\c() or \c(3dd)Shipyard\c() is much cheaper. Réparer votre vaisseau en \c(3dd) Mode Construction\c() peut être utile - mais cela coûte plus cher. Faire des réparations dans un \c(3dd)Quai de Réparation\c() ou un \c(3dd)Chantier Spatial\c() est bien moins cher. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Kinetic Torpedoes\c() have a purple warhead and deal damage depending on their speed. They have no maximum flight speed and deal the most devastating damage of all torpedoes when they hit a ship's \c(3dd)Hull\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(3dd)Kinetic Torpedoes\c() have a purple warhead and deal damage depending on their speed. They have no maximum flight speed and deal the most devastating damage of all torpedoes when they hit a ship's \c(3dd)Hull\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Point Defense Cannons\c() still behave like normal turrets and have to focus on a target. Make sure they're turned towards incoming \c(3dd)Torpedoes\c(). Don't fly around erratically or your \c(3dd)PDCs\c() won't have a chance to aim. | \c(3dd) Les tourelles automatiques\c() peuvent se comporter comme des tourelles normales et peuvent être concentrées sur une cible. Assurez-vous qu'elles soient tournées vers les \c(3dd)torpilles vous ciblant\c(). Ne volez pas de manière erratique ou vos \c(3dd)tourelles automatiques\c() n'auront aucune chance de viser juste. | Details | |
\c(3dd)Point Defense Cannons\c() still behave like normal turrets and have to focus on a target. Make sure they're turned towards incoming \c(3dd)Torpedoes\c(). Don't fly around erratically or your \c(3dd)PDCs\c() won't have a chance to aim. \c(3dd) Les tourelles automatiques\c() peuvent se comporter comme des tourelles normales et peuvent être concentrées sur une cible. Assurez-vous qu'elles soient tournées vers les \c(3dd)torpilles vous ciblant\c(). Ne volez pas de manière erratique ou vos \c(3dd)tourelles automatiques\c() n'auront aucune chance de viser juste. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) is incompatible with version %5% of the game. | Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%] ne correspondent pas à la version %5% du jeu. | Details | |
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) is incompatible with version %5% of the game. Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%] ne correspondent pas à la version %5% du jeu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) is incompatible with version %5% of the game. | Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%]'s sont incompatibles avec la version %5% du jeu. | Details | |
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) is incompatible with version %5% of the game. Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%]'s sont incompatibles avec la version %5% du jeu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) doesn't match version %5% of the game. | Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%] ne correspondent pas à la version %5% du jeu. | Details | |
Mod '%1%' [%2%]'s base game requirement (%3% to %4%) doesn't match version %5% of the game. Les exigences de jeu de base (%3% à %4%) du mod '%1%' [%2%] ne correspondent pas à la version %5% du jeu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Democratic Buccaneers of %s | Les Boucaniers Démocrates de %s | Details | |
The Democratic Buccaneers of %s Les Boucaniers Démocrates de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Democratic %s Buccaneers | Les Boucaniers %s Démocrates | Details | |
The Democratic %s Buccaneers Les Boucaniers %s Démocrates You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Universal Buccaneers of %s | Les Boucaniers Universels de %s | Details | |
The Universal Buccaneers of %s Les Boucaniers Universels de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Universal %s Buccaneers | Les Boucaniers %s Universels | Details | |
The Universal %s Buccaneers Les Boucaniers %s Universels You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Galactic Buccaneers of %s | Les boucaniers galactiques de %s | Details | |
The Galactic Buccaneers of %s Les boucaniers galactiques de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as