Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6267 6268 6269 6270 6271 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
UI Scale Escala UI Details

UI Scale

Escala UI

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-21 23:40:16 GMT
Translated by:
necromenta
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. Despues de un error, enviar información anonima acerca de las espeficicaciones del sistema y dónde ocurrió el error para que pueda ser arreglado. Details

After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed.

Despues de un error, enviar información anonima acerca de las espeficicaciones del sistema y dónde ocurrió el error para que pueda ser arreglado.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-21 23:45:18 GMT
Translated by:
necromenta
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send Reports After Crashes Enviar reportes despues de un error Details

Send Reports After Crashes

Enviar reportes despues de un error

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-21 23:40:06 GMT
Translated by:
necromenta
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s Ore material color %s Mineral Details

%s Ore

%s Mineral

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
material color
Date added:
2020-12-27 05:18:11 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dark %s material color Negro %s Details

Dark %s

Negro %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
material color
Date added:
2018-06-21 23:39:35 GMT
Translated by:
necromenta
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time until recharge after a hit is increased. El tiempo hasta la recarga después de un golpe se incrementa. Details

Time until recharge after a hit is increased.

El tiempo hasta la recarga después de un golpe se incrementa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:31:49 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Durability is diverted to reinforce shield membrane. La durabilidad se desvía para reforzar la membrana del escudo. Details

Durability is diverted to reinforce shield membrane.

La durabilidad se desvía para reforzar la membrana del escudo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:29:45 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. Los escudos no pueden ser penetrados por disparos o torpedos. Details

Shields can't be penetrated by shots or torpedoes.

Los escudos no pueden ser penetrados por disparos o torpedos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:29:05 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Recharge Tiempo Hasta Recarga Details

Time Until Recharge

Tiempo Hasta Recarga

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:28:12 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Recharge Tiempo Hasta la Recarga Details

Time Until Recharge

Tiempo Hasta la Recarga

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:31:57 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Impenetrable Shields Escudos Impenetrables Details

Impenetrable Shields

Escudos Impenetrables

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:28:20 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shield Reinforcer Reforzador de escudo Details

Shield Reinforcer

Reforzador de escudo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:27:24 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shield Reinforcer Reforzador de Escudo Details

Shield Reinforcer

Reforzador de Escudo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:27:45 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Coll. Dmg Dañ.Coli Details

Coll. Dmg

Dañ.Coli

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:26:33 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. ¡Algunos sectores tienen bases piratas enteras que no dudarán en atacarte! Asegúrese de explorar un sector sin un punto verde con tu dron primero para asegurarte de que sea realmente seguro. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

¡Algunos sectores tienen bases piratas enteras que no dudarán en atacarte! Asegúrese de explorar un sector sin un punto verde con tu dron primero para asegurarte de que sea realmente seguro.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:23:46 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6267 6268 6269 6270 6271 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as