| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Can't enchain anything after a fly order. | No se puede encadenar nada después de una orden de vuelo. | Details | |
|
Can't enchain anything after a fly order. No se puede encadenar nada después de una orden de vuelo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Can't enchain anything after an escort order. | No se puede encadenar nada después de una orden de escolta. | Details | |
|
Can't enchain anything after an escort order. No se puede encadenar nada después de una orden de escolta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Flying to Position ship AI status | Volando a la posición | Details | |
|
Flying to Position Volando a la posición You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Attacking ${name} ship AI status | Atacando $ {name} | Details | |
|
Attacking ${name} Atacando $ {name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Escorting ${name} ship AI status | Acompañando $ {name} | Details | |
|
Escorting ${name} Acompañando $ {name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Guarding Position ship AI status | Posición de guardia | Details | |
|
Guarding Position Posición de guardia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Salvaging - No Wreckages Left ship AI status | Salvamento - No quedan restos | Details | |
|
Salvaging - No Wreckages Left Salvamento - No quedan restos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Collecting Salvaged Loot ship AI status | Recolectando botín rescatado | Details | |
|
Collecting Salvaged Loot Recolectando botín rescatado You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mining - No Asteroids Left ship AI status | Minería: no quedan asteroides | Details | |
|
Mining - No Asteroids Left Minería: no quedan asteroides You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Collecting Mined Loot ship AI status | Recolectando botín minado | Details | |
|
Collecting Mined Loot Recolectando botín minado You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Flying Through Wormhole ship AI status | Atravesando Agujero de Gusano | Details | |
|
Flying Through Wormhole Atravesando Agujero de Gusano You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! | No hay suficientes ranuras para torretas civiles. ¡Instale actualizaciones de sistema en su nave para aumentar el número de ranuras de torreta! | Details | |
|
Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! No hay suficientes ranuras para torretas civiles. ¡Instale actualizaciones de sistema en su nave para aumentar el número de ranuras de torreta! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! | No hay suficientes ranuras para torretas armadas. ¡Instale actualizaciones de sistema en su nave para aumentar el número de ranuras de torreta! | Details | |
|
Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! No hay suficientes ranuras para torretas armadas. ¡Instale actualizaciones de sistema en su nave para aumentar el número de ranuras de torreta! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems!↵ Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s). | ¡Para construir más torretas, aumenta la cantidad de ranuras de torreta en tu nave con las Mejoras del sistema! Compre actualizaciones del sistema en los muelles de equipos y equípelos en el menú de envío (% s). | Details | |
|
To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems!↵ Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s).
Warning: Missing %s placeholder in translation.
¡Para construir más torretas, aumenta la cantidad de ranuras de torreta en tu nave con las Mejoras del sistema! ↵ Compre actualizaciones del sistema en los muelles de equipos y equípelos en el menú de envío (% s). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You have Subsystems that can be installed in your ship.↵ Open the Ship Subsystems Tab to install them. | Tienes actualizaciones que se pueden instalar en tu nave. Abra la pestaña Actualizaciones del sistema para instalarlos. | Details | |
|
You have Subsystems that can be installed in your ship.↵ Open the Ship Subsystems Tab to install them. Tienes actualizaciones que se pueden instalar en tu nave.↵ Abra la pestaña Actualizaciones del sistema para instalarlos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as