| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The best prices in the sector in our factory outlet store! | Los mejores precios del sector en nuestra tienda outlet de fábrica | Details | |
|
The best prices in the sector in our factory outlet store! Los mejores precios del sector en nuestra tienda outlet de fábrica You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Trade your goods at a factory, we offer way better prices than any trading post! | Intercambie sus productos en una fábrica, ¡ofrecemos precios mucho mejores que cualquier puesto comercial! | Details | |
|
Trade your goods at a factory, we offer way better prices than any trading post! Intercambie sus productos en una fábrica, ¡ofrecemos precios mucho mejores que cualquier puesto comercial! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life. | Recordatorio para todos los trabajadores de la fábrica: no habrá compensación por la pérdida de miembros o la pérdida de vidas. | Details | |
|
Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life. Recordatorio para todos los trabajadores de la fábrica: no habrá compensación por la pérdida de miembros o la pérdida de vidas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We are always looking for workers. Everyone who is young and strong can apply. | Siempre estamos buscando trabajadores. Todos los jóvenes y fuertes pueden postularse | Details | |
|
We are always looking for workers. Everyone who is young and strong can apply. Siempre estamos buscando trabajadores. Todos los jóvenes y fuertes pueden postularse You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Only two more years of work, and I'll get my free weekend! | Solo dos años más de trabajo y obtendré mi fin de semana gratis | Details | |
|
Only two more years of work, and I'll get my free weekend! Solo dos años más de trabajo y obtendré mi fin de semana gratis You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Gunners not included. | Artilleros no incluidos. | Details | |
|
Gunners not included. Artilleros no incluidos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pilots not included. | Pilotos no incluidos. | Details | |
|
Pilots not included. Pilotos no incluidos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Our fighters are ready for you! Pilots not included. | Nuestros luchadores están listos para ti! Pilotos no incluidos. | Details | |
|
Our fighters are ready for you! Pilots not included. Nuestros luchadores están listos para ti! Pilotos no incluidos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tired of being chronically unarmed? We're here for you! | Cansado de estar crónicamente desarmado? ¡Estamos aquí por tí! Invierte tus morlacos en hermosas armas | Details | |
|
Tired of being chronically unarmed? We're here for you! Cansado de estar crónicamente desarmado? ¡Estamos aquí por tí!↵ Invierte tus morlacos en hermosas armas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough resources? Get a mining laser and change that! | No hay suficientes recursos? ¡Consigue un láser de minería y cámbialo! | Details | |
|
Not enough resources? Get a mining laser and change that! No hay suficientes recursos? ¡Consigue un láser de minería y cámbialo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Show the Xsotan who's boss with our chain guns! | Muestre a Xsotan quién manda con nuestras Ametralladoras | Details | |
|
Show the Xsotan who's boss with our chain guns! Muestre a Xsotan quién manda con nuestras Ametralladoras You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Only the best turrets, subsystems and fighters! | Solo las mejores torretas, mejoras y Aviones! | Details | |
|
Only the best turrets, subsystems and fighters! Solo las mejores torretas, mejoras y Aviones! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Buy turrets! Your crew will thank you for it! | Comprar torretas! ¡Tu tripulación te lo agradecerá! | Details | |
|
Buy turrets! Your crew will thank you for it! Comprar torretas! ¡Tu tripulación te lo agradecerá! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Guns Guns Guns! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Guns Guns Guns! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No refunds. | Sin reembolsos. | Details | |
|
No refunds. Sin reembolsos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as