| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This may remove several turrets! | ¡Esto podría remover varias torretas! | Details | |
|
This may remove several turrets! ¡Esto podría remover varias torretas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This may remove several turrets! | ¡Esto podría quitar varias torretas! | Details | |
|
This may remove several turrets! ¡Esto podría quitar varias torretas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tools caption at left side of building mode windows | Herramientas | Details | |
|
Tools Herramientas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Blueprint | Plano | Details | |
|
Blueprint Plano You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough room. | No hay suficiente espacio. | Details | |
|
Not enough room. No hay suficiente espacio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy.↵ You have 60 minutes to deliver the goods. | Un extraño le dio algunos artículos sospechosos para entregar a cambio de mucho dinero. Según él, la entrega será fácil. Tienes 60 minutos para entregar la mercancía. | Details | |
|
A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy.↵ You have 60 minutes to deliver the goods. Un extraño le dio algunos artículos sospechosos para entregar a cambio de mucho dinero. Según él, la entrega será fácil. Tienes 60 minutos para entregar la mercancía. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Destination sector is still being generated. | El sector de destino todavía se está generando. | Details | |
|
Destination sector is still being generated. El sector de destino todavía se está generando. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Destination sector is still being generated. | Todavía se está generando el sector de destino. | Details | |
|
Destination sector is still being generated. Todavía se está generando el sector de destino. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes. | ADVERTENCIA: ¡Simulación de carga alta habilitada! El servidor simulará artificialmente picos de alta carga. | Details | |
|
WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes. ADVERTENCIA: ¡Simulación de carga alta habilitada! El servidor simulará artificialmente picos de alta carga. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boarding Shuttle Squad | Escuadrón de embarque | Details | |
|
Boarding Shuttle Squad Escuadrón de embarque You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boarding Shuttle Squad | Equipo de Lanzadera de Abordaje | Details | |
|
Boarding Shuttle Squad Equipo de Lanzadera de Abordaje You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Got %1% Credits of deposit back. | Obtuviste %1% creditos de vuelta | Details | |
|
Got %1% Credits of deposit back. Obtuviste %1% creditos de vuelta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Got %1% Credits of deposit back. | Obtuviste %1% créditos de vuelta | Details | |
|
Got %1% Credits of deposit back. Obtuviste %1% créditos de vuelta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Paid %1% Credits as deposit for the ship. | Pagaste %1% creditos por la nave. | Details | |
|
Paid %1% Credits as deposit for the ship. Pagaste %1% creditos por la nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Paid %1% Credits as deposit for the ship. | Pagaste %1% créditos por la nave. | Details | |
|
Paid %1% Credits as deposit for the ship. Pagaste %1% créditos por la nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as