Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 5971 5972 5973 5974 5975 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
This may remove several turrets! ¡Esto podría remover varias torretas! Details

This may remove several turrets!

¡Esto podría remover varias torretas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:13:59 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This may remove several turrets! ¡Esto podría quitar varias torretas! Details

This may remove several turrets!

¡Esto podría quitar varias torretas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-10 20:44:52 GMT
Translated by:
Huvi
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Herramientas Details

Tools

Herramientas

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-03 23:14:08 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blueprint Plano Details

Blueprint

Plano

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:14:12 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Common/Game/TurretTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room. No hay suficiente espacio. Details

Not enough room.

No hay suficiente espacio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:14:20 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Common/Game/Components/TorpedoLauncher.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods. Un extraño le dio algunos artículos sospechosos para entregar a cambio de mucho dinero. Según él, la entrega será fácil. Tienes 60 minutos para entregar la mercancía. Details

A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods.

Un extraño le dio algunos artículos sospechosos para entregar a cambio de mucho dinero. Según él, la entrega será fácil. Tienes 60 minutos para entregar la mercancía.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-21 18:49:02 GMT
Translated by:
psyzhojokefu
References:
  • ./data/scripts/player/story/smugglerdelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Destination sector is still being generated. El sector de destino todavía se está generando. Details

Destination sector is still being generated.

El sector de destino todavía se está generando.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-21 18:49:41 GMT
Translated by:
psyzhojokefu
References:
  • ./Server/Game/Components/EntityTransferrer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Destination sector is still being generated. Todavía se está generando el sector de destino. Details

Destination sector is still being generated.

Todavía se está generando el sector de destino.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:15:05 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Server/Game/Components/EntityTransferrer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes. ADVERTENCIA: ¡Simulación de carga alta habilitada! El servidor simulará artificialmente picos de alta carga. Details

WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes.

ADVERTENCIA: ¡Simulación de carga alta habilitada! El servidor simulará artificialmente picos de alta carga.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-21 18:50:50 GMT
Translated by:
psyzhojokefu
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/IdentificationMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boarding Shuttle Squad Escuadrón de embarque Details

Boarding Shuttle Squad

Escuadrón de embarque

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-21 18:51:31 GMT
Translated by:
psyzhojokefu
References:
  • ./Common/Game/FighterTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boarding Shuttle Squad Equipo de Lanzadera de Abordaje Details

Boarding Shuttle Squad

Equipo de Lanzadera de Abordaje

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:08:03 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Common/Game/FighterTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Got %1% Credits of deposit back. Obtuviste %1% creditos de vuelta Details

Got %1% Credits of deposit back.

Obtuviste %1% creditos de vuelta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-12 03:21:32 GMT
Translated by:
clamat17
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Got %1% Credits of deposit back. Obtuviste %1% créditos de vuelta Details

Got %1% Credits of deposit back.

Obtuviste %1% créditos de vuelta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:15:58 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits as deposit for the ship. Pagaste %1% creditos por la nave. Details

Paid %1% Credits as deposit for the ship.

Pagaste %1% creditos por la nave.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-12 03:21:16 GMT
Translated by:
clamat17
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits as deposit for the ship. Pagaste %1% créditos por la nave. Details

Paid %1% Credits as deposit for the ship.

Pagaste %1% créditos por la nave.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-03 23:16:18 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5971 5972 5973 5974 5975 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as