Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Guard This Position | Proteja esta posición | Details | |
Guard This Position Proteja esta posición You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Passive | Pasivo | Details | |
Passive Pasivo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Idle | Inactivo | Details | |
Idle Inactivo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft Orders | Ordenes de Trabajo | Details | |
Craft Orders Ordenes de Trabajo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Orders | Órdenes | Details | |
Orders Órdenes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build | Construir | Details | |
Build Construir You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Claim | Reclamar | Details | |
Claim Reclamar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are not close enough to claim the object! | ¡No estás lo suficientemente cerca para reclamar este objeto! | Details | |
You are not close enough to claim the object! ¡No estás lo suficientemente cerca para reclamar este objeto! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oops, sorry, wrong ship, carry on! | ¡Vaya, perdón, nave equivocada, continúa! | Details | |
Oops, sorry, wrong ship, carry on! ¡Vaya, perdón, nave equivocada, continúa! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So be it then! | ¡Que así sea! | Details | |
So be it then! ¡Que así sea! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! | ¡No entregaré mi carga libremente a algún pequeño pirata! | Details | |
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! ¡No entregaré mi carga libremente a algún pequeño pirata! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should leave. | Deberías irte. | Details | |
You should leave. Deberías irte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We'll be out of here before you even get to us! | ¡Saldremos de aquí incluso antes de que nos llegues! | Details | |
We'll be out of here before you even get to us! ¡Saldremos de aquí incluso antes de que nos llegues! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What kind of sick joke is this!? | ¡¿Qué clase de broma enfermiza es esta?! | Details | |
What kind of sick joke is this!? ¡¿Qué clase de broma enfermiza es esta?! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On second thought, I don't need anything from you. | Pensándolo bien, no necesito nada de ti. | Details | |
On second thought, I don't need anything from you. Pensándolo bien, no necesito nada de ti. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as