Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6419 6420 6421 6422 6423 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Just over the rift a few sectors further in. I don't know how they do it, but they must have found a way to cross the rift. Justo sobre la brecha unos sectores más adentro. No sé cómo lo hacen, pero deben haber encontrado una manera de cruzar la grieta. Details

Just over the rift a few sectors further in. I don't know how they do it, but they must have found a way to cross the rift.

Justo sobre la brecha unos sectores más adentro. No sé cómo lo hacen, pero deben haber encontrado una manera de cruzar la grieta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where? ¿Dónde? Details

Where?

¿Dónde?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should be careful. The Xsotan are nearby. Deberías ser cuidadoso. Los Xsotan están cerca. Details

You should be careful. The Xsotan are nearby.

Deberías ser cuidadoso. Los Xsotan están cerca.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you not seen the rift? Ah, of course not, you can't see it. But no hyperspace drive can get past it! I wonder what's inside? ¿No has visto la grieta? Ah, por supuesto que no, no puedes verlo. ¡Pero ninguna unidad de hiperespacio puede superarla! Me pregunto qué hay dentro? Details

Have you not seen the rift? Ah, of course not, you can't see it. But no hyperspace drive can get past it! I wonder what's inside?

¿No has visto la grieta? Ah, por supuesto que no, no puedes verlo. ¡Pero ninguna unidad de hiperespacio puede superarla! Me pregunto qué hay dentro?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm not sure. But it sure as hell isn't going away. My grandfather already knew of this Barrier. He said that when he was a boy, it was a lot closer to the center of the galaxy. No estoy seguro. Pero seguro que no va a desaparecer. Mi abuelo ya conocía esta barrera. Pero cuando era un niño, estaba mucho más cerca del centro de la galaxia. Details

I'm not sure. But it sure as hell isn't going away. My grandfather already knew of this Barrier. He said that when he was a boy, it was a lot closer to the center of the galaxy.

No estoy seguro. Pero seguro que no va a desaparecer. Mi abuelo ya conocía esta barrera. Pero cuando era un niño, estaba mucho más cerca del centro de la galaxia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thanks. Goodbye. Gracias. Adiós. Details

Thanks. Goodbye.

Gracias. Adiós.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-21 22:27:11 GMT
Translated by:
Dark_Kudoh
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do you think? ¿Qué piensas? Details

What do you think?

¿Qué piensas?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:46 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you haven't noticed yet, there's a subspace rift that's preventing people from going to the center of the galaxy. Some say it's the Xsotan. Some say it's just a natural phenomenon and that it will pass. Si aún no lo has notado, hay una grieta subespacial que impide que las personas vayan al centro de la galaxia. Algunos dicen que es el Xsotan. Algunos dicen que es solo un fenómeno natural y que pasará. Details

If you haven't noticed yet, there's a subspace rift that's preventing people from going to the center of the galaxy. Some say it's the Xsotan. Some say it's just a natural phenomenon and that it will pass.

Si aún no lo has notado, hay una grieta subespacial que impide que las personas vayan al centro de la galaxia. Algunos dicen que es el Xsotan. Algunos dicen que es solo un fenómeno natural y que pasará.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:17:12 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you seen these bulletins that have been around on stations lately? Someone must be really desperate to get their hands on these Xsotan artifacts. I really wonder why anybody would want to have anything to do with these monsters. ¿Has visto estos boletines que han estado en las estaciones últimamente? Alguien debe estar realmente desesperado por tener en sus manos estos artefactos Xsotan. Realmente me pregunto por qué alguien querría tener algo que ver con estos monstruos. Details

Have you seen these bulletins that have been around on stations lately? Someone must be really desperate to get their hands on these Xsotan artifacts. I really wonder why anybody would want to have anything to do with these monsters.

¿Has visto estos boletines que han estado en las estaciones últimamente? Alguien debe estar realmente desesperado por tener en sus manos estos artefactos Xsotan. Realmente me pregunto por qué alguien querría tener algo que ver con estos monstruos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:17:36 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me. No eres el único que pregunta por aquí últimamente. Recientemente ha habido personas que buscaban artefactos Xsotan. Dijeron que querían viajar al centro de la galaxia. Eso es una locura si me preguntas Details

You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me.

No eres el único que pregunta por aquí últimamente. Recientemente ha habido personas que buscaban artefactos Xsotan. Dijeron que querían viajar al centro de la galaxia. Eso es una locura si me preguntas

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:13:21 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts. As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. Hace poco fui contactado por un grupo de gente que aparentemente están buscando artefactos Xsotan ¡Como si tuviera algo que ver con estas tonterías! Les dije que tal vez deberían poner un anuncio con una recompensa. Details

I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts. As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward.

Hace poco fui contactado por un grupo de gente que aparentemente están buscando artefactos Xsotan ¡Como si tuviera algo que ver con estas tonterías! Les dije que tal vez deberían poner un anuncio con una recompensa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-21 23:51:09 GMT
Translated by:
necromenta
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts. As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. Hace poco fui contactado por un grupo de gente que aparentemente están buscando artefactos Xsotan ¡Como si tuviera algo que ver con estas tonterías! Les dije que tal vez deberían poner un anuncio con una recompensa. Details

I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts. As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward.

Hace poco fui contactado por un grupo de gente que aparentemente están buscando artefactos Xsotan ¡Como si tuviera algo que ver con estas tonterías! Les dije que tal vez deberían poner un anuncio con una recompensa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:13:31 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association. But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids! What good is a weapon that you can't even use on stone? Un amigo mío obtuvo algunas armas de electricidad nuevas del M.A.D. Asociación de Ciencias. ¡Pero cuando los probó, se dio cuenta de que no le hacen nada a los asteroides! ¿De qué sirve un arma que ni siquiera puedes usar en piedra? Details

A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association. But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids! What good is a weapon that you can't even use on stone?

Un amigo mío obtuvo algunas armas de electricidad nuevas del M.A.D. Asociación de Ciencias. ¡Pero cuando los probó, se dio cuenta de que no le hacen nada a los asteroides! ¿De qué sirve un arma que ni siquiera puedes usar en piedra?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:12:33 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association. But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids! What good is a weapon that you can't even use on stone? Un amigo mío obtuvo algunas armas de electricidad nuevas del M.A.D. Asociación de Ciencias. ¡Pero cuando los probó, se dio cuenta de que no le hacen nada a los asteroides! ¿De qué sirve un arma que ni siquiera puedes usar en piedra? Details

A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association. But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids! What good is a weapon that you can't even use on stone?

Un amigo mío obtuvo algunas armas de electricidad nuevas del M.A.D. Asociación de Ciencias. ¡Pero cuando los probó, se dio cuenta de que no le hacen nada a los asteroides! ¿De qué sirve un arma que ni siquiera puedes usar en piedra?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 14:13:48 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Huh. Good to know. Hm. Bueno saberlo. Details

Huh. Good to know.

Hm. Bueno saberlo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-21 22:27:47 GMT
Translated by:
Dark_Kudoh
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/storyhints.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6419 6420 6421 6422 6423 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as