Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Beacon | Baliza | Details | |
Beacon Baliza You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research Station | Estación de investigación | Details | |
Research Station Estación de investigación You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Military Outpost | Puesto Militar | Details | |
Military Outpost Puesto Militar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repair Dock | Muelle de reparación | Details | |
Repair Dock Muelle de reparación You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Container | Contenedor | Details | |
Container Contenedor You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Secret Stash | Alijo secreto | Details | |
Secret Stash Alijo secreto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for taking care of them. We transferred the reward to your account. | Gracias por hacerte cargo de ellos. Transferimos la recompensa a tu cuenta. | Details | |
Thank you for taking care of them. We transferred the reward to your account. Gracias por hacerte cargo de ellos. Transferimos la recompensa a tu cuenta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We thank you for taking care of those ships. We have transferred a reward to your account. | Le agradecemos que haya cuidado de esas naves. Le transferiremos la recompensa a su cuenta. | Details | |
We thank you for taking care of those ships. We have transferred a reward to your account. Le agradecemos que haya cuidado de esas naves. Le transferiremos la recompensa a su cuenta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for defeating those pirates. You have our endless gratitude. | Gracias por derrotas a esos piratas. Tienes nuestra eterna gratitud. | Details | |
Thank you for defeating those pirates. You have our endless gratitude. Gracias por derrotas a esos piratas. Tienes nuestra eterna gratitud. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pirates are attacking the sector! | ¡Los piratas atacan el sector! | Details | |
Pirates are attacking the sector! ¡Los piratas atacan el sector! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This wreckage looks like it's still functional. | Parece que estos restos siguen siendo funcionales. | Details | |
This wreckage looks like it's still functional. Parece que estos restos siguen siendo funcionales. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're not close enough to search the object. | No estás lo suficientemente cerca para registrar el objeto. | Details | |
You're not close enough to search the object. No estás lo suficientemente cerca para registrar el objeto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough space on the other craft. | No hay suficiente espacio en la otra nave. | Details | |
Not enough space on the other craft. No hay suficiente espacio en la otra nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're too far away. | Fuiste demasiado lejos. | Details | |
You're too far away. Fuiste demasiado lejos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't own this craft. | No eres dueño de esta nave. | Details | |
You don't own this craft. No eres dueño de esta nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as