Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6478 6479 6480 6481 6482 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You have %1% Credits. Recently gained: %2% Máte %1% kreditů. Nedávno získané: %2% Details

You have %1% Credits. Recently gained: %2%

Máte %1% kreditů. Nedávno získané: %2%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:34:41 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Apply Použít Details

Apply

Použít

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-03 21:10:51 GMT
Translated by:
DzipCz
Approved by:
free-art
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TransferToPartWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceEmblemTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Modification Žádné úpravy Details

No Modification

Žádné úpravy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-12-21 22:19:56 GMT
Translated by:
Charonbobo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Modify Whole Ship Změnit Celou Loď Details

Modify Whole Ship

Změnit Celou Loď

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-03 21:13:34 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mine asteroids to gather resources. You can either sell resources at a Resource Depot, or use them to build your ship. Moje asteroidy shromažďují zdroje. Prostředky můžete buď prodat na skladě zdrojů, nebo je použijte k sestavení vaší lodi. Details

Mine asteroids to gather resources. You can either sell resources at a Resource Depot, or use them to build your ship.

Moje asteroidy shromažďují zdroje. Prostředky můžete buď prodat na skladě zdrojů, nebo je použijte k sestavení vaší lodi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-09-13 11:32:39 GMT
Translated by:
Luxikcz
Last updated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title. Directions are based on the cardinal points. N = North, SE = South East, WSW = West South West. Hrubý směr můžete vidět v názvu \c(3dd)Hyperprostorové brány\c() Směr je určen světovými stranami. N(S) = Sever, SE(JV) = Jihovýchod, WSW(ZJZ) = Západ Jih Západ. Details

You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title. Directions are based on the cardinal points. N = North, SE = South East, WSW = West South West.

Hrubý směr můžete vidět v názvu \c(3dd)Hyperprostorové brány\c() Směr je určen světovými stranami. N(S) = Sever, SE(JV) = Jihovýchod, WSW(ZJZ) = Západ Jih Západ.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-28 09:26:46 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some items can't be picked up by you immediately; for example when you're the one who dropped them. Některé položky nemůžete okamžitě vyzvednout, například když jste ten, kdo je upustil. Details

Some items can't be picked up by you immediately; for example when you're the one who dropped them.

Některé položky nemůžete okamžitě vyzvednout, například když jste ten, kdo je upustil.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:44:21 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. Některé položky jsou vyhrazeny pro jiné hráče a mohou je vyzvednout pouze oni. Details

Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them.

Některé položky jsou vyhrazeny pro jiné hráče a mohou je vyzvednout pouze oni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:44:41 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. Vaše stíhačky nezačnou, protože nemáte dostatek pilotů pro všechny. Details

Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them.

Vaše stíhačky nezačnou, protože nemáte dostatek pilotů pro všechny.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:46:21 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. Vaše letouny nemohou odstartovat, protože všechny východy z hangáru jsou blokovány jinými bloky. Details

Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks.

Vaše letouny nemohou odstartovat, protože všechny východy z hangáru jsou blokovány jinými bloky.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-28 11:02:03 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperspace engine is being jammed! Get out of range of the jammer so you can jump again! Váš hyperprostorový motor je zaseknutý! Dostaňte se z dosahu rušičky, abyste mohli znovu skočit! Details

Your hyperspace engine is being jammed! Get out of range of the jammer so you can jump again!

Váš hyperprostorový motor je zaseknutý! Dostaňte se z dosahu rušičky, abyste mohli znovu skočit!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:48:13 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. Vaše brzdná síla je špatná! Vytvořte více trysek nebo tlumičů setrvačnosti nebo postavte svou loď z lehkého materiálu, jako je například Titanim. Details

Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium.

Vaše brzdná síla je špatná! Vytvořte více trysek nebo tlumičů setrvačnosti nebo postavte svou loď z lehkého materiálu, jako je například Titanim.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-07 17:25:44 GMT
Translated by:
Smuky
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your turning speed is poor! Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. Rychlost otáčení je špatná! Vytvořte více trysek nebo gyroskopů nebo postavte svou loď z lehkého materiálu, jako je například Titan. Details

Your turning speed is poor! Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium.

Rychlost otáčení je špatná! Vytvořte více trysek nebo gyroskopů nebo postavte svou loď z lehkého materiálu, jako je například Titan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-28 13:04:42 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! Kupte si pojištění pro svou stanici, takže dostanete peníze zpět, když se vaše stanice zničí! Details

Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed!

Kupte si pojištění pro svou stanici, takže dostanete peníze zpět, když se vaše stanice zničí!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-13 11:28:38 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. Zadejte /e, /a, /g nebo /s a mluvte se všemi lidmi, aliancí, skupinou nebo sektorem. Details

Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector.

Zadejte /e, /a, /g nebo /s a mluvte se všemi lidmi, aliancí, skupinou nebo sektorem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-27 23:46:34 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6478 6479 6480 6481 6482 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as