| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea.↵ Turrets have a certain dead zone when turning.↵ Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea.↵ Turrets have a certain dead zone when turning.↵ Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %i%% towards next Level | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
%i%% towards next Level You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Must begin with a letter! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Must begin with a letter! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Must have at least 3 characters! | Musí mít alespoň 3 znaky! | Details | |
|
Must have at least 3 characters! Musí mít alespoň 3 znaky! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Must contain at least one letter! | Musí obsahovat alespoň jedno písmeno! | Details | |
|
Must contain at least one letter! Musí obsahovat alespoň jedno písmeno! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Contains invalid characters! | Obsahuje neplatné znaky! | Details | |
|
Contains invalid characters! Obsahuje neplatné znaky! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hyperspace Energy | Hyperprostorová Energie | Details | |
|
Hyperspace Energy Hyperprostorová Energie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command. | \c(0d0)fire rate\c() na vaší lodi se zvýší o 10%, zatímco odvážlivci jsou aktivní na lodi, které velíte. | Details | |
|
The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command. \c(0d0)fire rate\c() na vaší lodi se zvýší o 10%, zatímco odvážlivci jsou aktivní na lodi, které velíte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Their wild nature inspires gunners to shoot faster than usual. | Jejich divoká povaha inspiruje střelce ke střelbě rychleji než obvykle. | Details | |
|
Their wild nature inspires gunners to shoot faster than usual. Jejich divoká povaha inspiruje střelce ke střelbě rychleji než obvykle. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They often collect trophies in battles, and are happy to \c(0d0)share their spoils\c(), such as subsystems or turrets, with their allies. | V bitvách často sbírají trofeje a rádi se \c(0d0)share their spoils\c(), jako jsou subsystémy nebo věže, se svými spojenci. | Details | |
|
They often collect trophies in battles, and are happy to \c(0d0)share their spoils\c(), such as subsystems or turrets, with their allies. V bitvách často sbírají trofeje a rádi se \c(0d0)share their spoils\c(), jako jsou subsystémy nebo věže, se svými spojenci. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Daredevils\c() love a challenge and will find an opportunity to prove themselves everywhere. | \c(0d0)Daredevils\c() milují výzvy a všude najdou příležitost ukázat se. | Details | |
|
\c(0d0)Daredevils\c() love a challenge and will find an opportunity to prove themselves everywhere. \c(0d0)Daredevils\c() milují výzvy a všude najdou příležitost ukázat se. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as