Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵ | 召集对抗索坦虫洞守护者的盟友。 为了召集盟友,前往派系总部寻求协助。 | Details | |
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵ 召集对抗索坦虫洞守护者的盟友。↵ ↵ 为了召集盟友,前往派系总部寻求协助。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. | 听起来不太可行。 我们只能祝你作战成功了。 | Details | |
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. 听起来不太可行。↵ ↵ 我们只能祝你作战成功了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. | 好吧,我们会帮助你。只要通往我们星区的虫洞开启了,我们就会去协助你。 | Details | |
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. 好吧,我们会帮助你。只要通往我们星区的虫洞开启了,我们就会去协助你。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are our ally. You can count on our assistance. | 让我们齐心协力吧。我们会向你提供可靠的支援。 | Details | |
You are our ally. You can count on our assistance. 让我们齐心协力吧。我们会向你提供可靠的支援。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Who are you? We don't want anything to do with you. | 你们是什么人?我们不想与你们扯上关系。 | Details | |
Who are you? We don't want anything to do with you. 你们是什么人?我们不想与你们扯上关系。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Because it's the right thing to do. | 因为我们该做正确的事。 | Details | |
Because it's the right thing to do. 因为我们该做正确的事。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't you want to do something instead of sitting around? | 你们难道不想去改变现状吗? | Details | |
Don't you want to do something instead of sitting around? 你们难道不想去改变现状吗? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too. | 索坦人侵略到这里也只是早晚的事了。 | Details | |
It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too. 索坦人侵略到这里也只是早晚的事了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is your time for revenge. | 你们能够复仇。 | Details | |
This is your time for revenge. 你们能够复仇。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan mothership will have a lot of loot. | 索坦母舰中充满了宝藏。 | Details | |
The Xsotan mothership will have a lot of loot. 索坦母舰中充满了宝藏。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is your chance to be the saviors of the galaxy. | 你们能成为整个银河系的救世主。 | Details | |
This is your chance to be the saviors of the galaxy. 你们能成为整个银河系的救世主。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you? | 和我们有什么关系。我们为什么要相信你或帮助你? | Details | |
This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you? 和我们有什么关系。我们为什么要相信你或帮助你? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You will have to trust me. | 你们必须相信我。 | Details | |
You will have to trust me. 你们必须相信我。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? | 我们怎么确定它真的可行?万一这是一次自杀行动,甚至可能只是你的圈套? | Details | |
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? 我们怎么确定它真的可行?万一这是一次自杀行动,甚至可能只是你的圈套? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll open wormholes that will allow you to break through. | 我会开启虫洞,让你们突破进去。 | Details | |
I'll open wormholes that will allow you to break through. 我会开启虫洞,让你们突破进去。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as