Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6410 6411 6412 6413 6414 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Yes Details

Yes

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 22:19:23 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/systems/cargodetectionscrambler.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/systems/hypertradingsystem.lua:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PauseMenu.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
  • ./Client/UI/UIYesNoWindow.cpp:
  • ./data/scripts/entity/merchants/cargotransportlicensemerchant.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/transportmode.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
  • ./data/scripts/items/factionmapsegment.lua:
  • ./data/scripts/items/gatemapupdate.lua:
  • ./data/scripts/lib/captainutility.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
  • ./data/scripts/systems/tradingoverview.lua:
  • ./data/scripts/systems/valuablesdetector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. 按住 %s 釋出滑鼠游標關閉這條資訊繼續。 Details

Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message.

按住 %s 釋出滑鼠游標關閉這條資訊繼續。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-05 11:32:32 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will have to use your mouse to use the UI or select things. 您會需要用您的滑鼠去使用界面或者選擇東西。 Details

You will have to use your mouse to use the UI or select things.

您會需要用您的滑鼠去使用界面或者選擇東西。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-20 09:02:45 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Orange means you're flying in the opposite direction. 橙色表示您在朝著飛船相反方向飛行。 Details

Orange means you're flying in the opposite direction.

橙色表示您在朝著飛船相反方向飛行。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-05 11:44:01 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking. 藍色表示您在朝著飛船前方飛行。 Details

Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.

藍色表示您在朝著飛船前方飛行。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-05 11:43:14 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen. 一顆小行星被標記出來了, 朝它轉動您的攝影機直到它出現在螢幕中。 Details

An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen.

一顆小行星被標記出來了, 朝它轉動您的攝影機直到它出現在螢幕中。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-20 08:55:16 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to found a new ship. 點這個按鈕來創建一艘新飛船。 Details

Click this button to found a new ship.

點這個按鈕來創建一艘新飛船。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:51:28 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to enter Building Mode. 點這個按鈕來進入建造模式。 Details

Click this button to enter Building Mode.

點這個按鈕來進入建造模式。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-11 11:51:08 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships. 歡迎使用建造模式! 在這裏您可以建造,改造和武裝您的飛船。 Details

Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships.

歡迎使用建造模式! 在這裏您可以建造,改造和武裝您的飛船。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-11 11:50:52 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the overview over your ship's properties. 這是您飛船的數據概況。 Details

This is the overview over your ship's properties.

這是您飛船的數據概況。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-11 11:50:09 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. 您的飛船已經準備好了, 一旦您完成建造,退出建造模式繼續! 按 'B' 或者 'Escape' 來退出建造模式。 Details

Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode.

您的飛船已經準備好了, 一旦您完成建造,退出建造模式繼續! 按 'B' 或者 'Escape' 來退出建造模式。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-11 11:54:19 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build more crew quarters to support all of your required crew. 建造更多的船員宿舍來支持您所有所需船員。 Details

Build more crew quarters to support all of your required crew.

建造更多的船員宿舍來支持您所有所需船員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:53:15 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. 持有1,000 資金,您還必須雇傭一名船員。 Details

Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too.

持有1,000 資金,您還必須雇傭一名船員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-27 06:47:45 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. 建造推進器來確保它能刹車和轉向。 Details

Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction.

建造推進器來確保它能刹車和轉向。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-13 14:16:39 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. 您可以通過用 %1% 選擇方塊然後按 %2% 刪除它們。 Details

You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%].

您可以通過用 %1% 選擇方塊然後按 %2% 刪除它們。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-13 14:17:11 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6410 6411 6412 6413 6414 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as