Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Yes | 是 | Details | |
Yes 是 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. | 按住 %s 釋出滑鼠游標關閉這條資訊繼續。 | Details | |
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. 按住 %s 釋出滑鼠游標關閉這條資訊繼續。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You will have to use your mouse to use the UI or select things.↵ | 您會需要用您的滑鼠去使用界面或者選擇東西。 | Details | |
You will have to use your mouse to use the UI or select things.↵ 您會需要用您的滑鼠去使用界面或者選擇東西。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Orange means you're flying in the opposite direction. | 橙色表示您在朝著飛船相反方向飛行。 | Details | |
Orange means you're flying in the opposite direction. 橙色表示您在朝著飛船相反方向飛行。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.↵ | 藍色表示您在朝著飛船前方飛行。 | Details | |
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.↵ 藍色表示您在朝著飛船前方飛行。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
An asteroid has been highlighted.↵ Turn your camera towards it until it appears on the screen. | 一顆小行星被標記出來了, 朝它轉動您的攝影機直到它出現在螢幕中。 | Details | |
An asteroid has been highlighted.↵ Turn your camera towards it until it appears on the screen. 一顆小行星被標記出來了,↵ 朝它轉動您的攝影機直到它出現在螢幕中。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click this button to found a new ship. | 點這個按鈕來創建一艘新飛船。 | Details | |
Click this button to found a new ship. 點這個按鈕來創建一艘新飛船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click this button to enter Building Mode. | 點這個按鈕來進入建造模式。 | Details | |
Click this button to enter Building Mode. 點這個按鈕來進入建造模式。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Welcome back to the Building Mode!↵ In here you can build, modify and arm your ships. | 歡迎使用建造模式! 在這裏您可以建造,改造和武裝您的飛船。 | Details | |
Welcome back to the Building Mode!↵ In here you can build, modify and arm your ships. 歡迎使用建造模式!↵ 在這裏您可以建造,改造和武裝您的飛船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is the overview over your ship's properties.↵ | 這是您飛船的數據概況。 | Details | |
This is the overview over your ship's properties.↵ 這是您飛船的數據概況。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is ready!↵ Once you're done building, exit the building mode to continue.↵ Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. | 您的飛船已經準備好了, 一旦您完成建造,退出建造模式繼續! 按 'B' 或者 'Escape' 來退出建造模式。 | Details | |
Your ship is ready!↵ Once you're done building, exit the building mode to continue.↵ Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. 您的飛船已經準備好了,↵ 一旦您完成建造,退出建造模式繼續!↵ 按 'B' 或者 'Escape' 來退出建造模式。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build more crew quarters to support all of your required crew. | 建造更多的船員宿舍來支持您所有所需船員。 | Details | |
Build more crew quarters to support all of your required crew. 建造更多的船員宿舍來支持您所有所需船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. | 持有1,000 資金,您還必須雇傭一名船員。 | Details | |
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. 持有1,000 資金,您還必須雇傭一名船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. | 建造推進器來確保它能刹車和轉向。 | Details | |
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. 建造推進器來確保它能刹車和轉向。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. | 您可以通過用 %1% 選擇方塊然後按 %2% 刪除它們。 | Details | |
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. 您可以通過用 %1% 選擇方塊然後按 %2% 刪除它們。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as