Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6210 6211 6212 6213 6214 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Recharge Time 充填時間 Details

Recharge Time

充填時間

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:49:15 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Depleted 耗盡剩餘時間 Details

Time Until Depleted

耗盡剩餘時間

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:49:29 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Academy blocks 沒有學院方塊 Details

No Academy blocks

沒有學院方塊

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:49:38 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Cloning Pods 沒有克隆艙 Details

No Cloning Pods

沒有克隆艙

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:50:14 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members. 添加克隆艙方塊到你的資產上來克隆船員。 Details

Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members.

添加克隆艙方塊到你的資產上來克隆船員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:50:28 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. 你的船隻擁有了船員輸送機但沒有突擊隊員! 為了進行登船滲透,你必須招募一群突擊隊員! Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

你的船隻擁有了船員輸送機但沒有突擊隊員! 為了進行登船滲透,你必須招募一群突擊隊員!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-07-28 21:51:31 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. 你的船隻有突擊隊員但沒有船員輸送機! 為了登船滲透,你必須建造機庫并擁有船員輸送機。 Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

你的船隻有突擊隊員但沒有船員輸送機! 為了登船滲透,你必須建造機庫并擁有船員輸送機。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-07-28 21:52:18 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. 從貨船、商人處搶劫來的貨物會被標記為贓物。這可能在其他船隻掃描你時造成某些後果。 Details

Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you.

從貨船、商人處搶劫來的貨物會被標記為贓物。這可能在其他船隻掃描你時造成某些後果。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-07-28 21:56:43 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. \c(3dd)滲透\c() 空間站非常艱難:它們通常防禦嚴密,需要極大量士兵作戰。它們在攻擊中定會嚴重受損,因此在征服后必須 \c(3dd)重建\c() 。 Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

\c(3dd)滲透\c() 空間站非常艱難:它們通常防禦嚴密,需要極大量士兵作戰。它們在攻擊中定會嚴重受損,因此在征服后必須 \c(3dd)重建\c() 。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:43:53 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen. 被登船佔領的船隻上 \c(3dd)貨物\c() 不會被標記為贓物。 Details

\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen.

被登船佔領的船隻上 \c(3dd)貨物\c() 不會被標記為贓物。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:44:16 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. \c(3dd)防禦武器\c() 支援你的船員對抗敵軍 \c(3dd)登船人員\c() 。當被擊敗后僅是被關閉直到下次攻擊開始,而非被摧毀。 Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

\c(3dd)防禦武器\c() 支援你的船員對抗敵軍 \c(3dd)登船人員\c() 。當被擊敗后僅是被關閉直到下次攻擊開始,而非被摧毀。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:45:20 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members. 防禦 \c(3dd)敵方登船\c() 時,尉官以及以上更高級別的軍官會比普通船員開展更大規模的反擊。 Details

When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members.

防禦 \c(3dd)敵方登船\c() 時,尉官以及以上更高級別的軍官會比普通船員開展更大規模的反擊。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:45:51 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MISMATCHED TAGS: %s 未匹配的標籤: %s Details

MISMATCHED TAGS: %s

未匹配的標籤: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:41:55 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rebuilding Geometry ... 重構幾何... Details

Rebuilding Geometry ...

重構幾何...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:43:17 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingHud.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone! 這個星區不安全!我們不得不警告人民,請告知所有人! Details

This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone!

這個星區不安全!我們不得不警告人民,請告知所有人!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 21:47:53 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6210 6211 6212 6213 6214 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as