Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 6135 6136 6137 6138 6139 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I think it would be better for you to move on. Я думаю, что для тебя будет лучше если будешь двигаться дальше. Details

I think it would be better for you to move on.

Я думаю, что для тебя будет лучше если будешь двигаться дальше.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:50:05 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You had better run along. Тебе лучше бежать отсюда. Details

You had better run along.

Тебе лучше бежать отсюда.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-09 12:26:06 GMT
Translated by:
Dai_Suda
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should leave our territory. Вы должны покинуть нашу территорию. Details

You should leave our territory.

Вы должны покинуть нашу территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-09 12:26:17 GMT
Translated by:
Dai_Suda
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please leave our territory. Пожалуйста покиньте нашу территорию. Details

Please leave our territory.

Пожалуйста покиньте нашу территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:54:58 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave our territory. Покиньте нашу территорию. Details

Leave our territory.

Покиньте нашу территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:55:44 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need to leave. Вам надо уйти! Details

You need to leave.

Вам надо уйти!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:56:09 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hey you! You'd better move along! Эй ты! Лучше проваливай! Details

Hey you! You'd better move along!

Эй ты! Лучше проваливай!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-09 12:28:23 GMT
Translated by:
Dai_Suda
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have a bad feeling about this. У меня плохое предчувствие. Details

I have a bad feeling about this.

У меня плохое предчувствие.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:57:43 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wormhole Червоточина Details

Wormhole

Червоточина

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-18 21:59:06 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/GalaxyMap.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. Из-за беспорядков этот сектор был помечен как ОПАСНАЯ ЗОНА. Гражданские суда будут избегать этого сектора до тех пор, пока ситуация в них не стабилизируется. Details

Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned.

Из-за беспорядков этот сектор был помечен как ОПАСНАЯ ЗОНА. Гражданские суда будут избегать этого сектора до тех пор, пока ситуация в них не стабилизируется.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-02 15:44:09 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster? Неужели ты правда веришь в этот миф? Как может количество прыжков в пустые сектора повлиять на шанс встречи с монстром? Details

Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster?

Неужели ты правда веришь в этот миф? Как может количество прыжков в пустые сектора повлиять на шанс встречи с монстром?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-02 10:58:04 GMT
Translated by:
Unxepted
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Наше руководство приказало нам открыть огонь, если вы не покинете нашу территорию. Details

Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory.

Наше руководство приказало нам открыть огонь, если вы не покинете нашу территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-21 19:00:27 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. Согласно нашим данным вы враг нашей фракции. Пожалуйста, покиньте нашу территорию, иначе нам придется принять меры. Details

According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you.

Согласно нашим данным вы враг нашей фракции. Пожалуйста, покиньте нашу территорию, иначе нам придется принять меры.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-02 10:41:13 GMT
Translated by:
Unxepted
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think it would be better for you to move on. Я думаю, что для тебя будет лучше если будешь двигаться дальше. Details

I think it would be better for you to move on.

Я думаю, что для тебя будет лучше если будешь двигаться дальше.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-02 10:24:53 GMT
Translated by:
Unxepted
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please leave our territory. Пожалуйста, покиньте нашу территорию. Details

Please leave our territory.

Пожалуйста, покиньте нашу территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-21 19:12:37 GMT
Translated by:
Taren
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6135 6136 6137 6138 6139 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as