| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. | Como ninguém nunca viu nada parecido antes, supõe-se que esse material só exista dentro da Barreira. | Details | |
|
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. Como ninguém nunca viu nada parecido antes, supõe-se que esse material só exista dentro da Barreira. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Our scientists decided to call it AVORION. ↵ ↵ | Nossos cientistas decidiram chamá-lo de AVORION. | Details | |
|
Our scientists decided to call it AVORION. ↵ ↵ Nossos cientistas decidiram chamá-lo de AVORION. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It was very light and seems to be ideal for storing energy. | Era muito leve e parece ser ideal para armazenar energia. | Details | |
|
It was very light and seems to be ideal for storing energy. Era muito leve e parece ser ideal para armazenar energia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of. | Mas o mais interessante foi o material que a maioria das embarcações foi construída. | Details | |
|
But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of. Mas o mais interessante foi o material que a maioria das embarcações foi construída. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found. ↵ ↵ | Acabou sendo um zangão grande de algum tipo, uma vez que nenhuma tecnologia de sustentação da vida foi encontrada. | Details | |
|
It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found. ↵ ↵ Acabou sendo um zangão grande de algum tipo, uma vez que nenhuma tecnologia de sustentação da vida foi encontrada. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We cut open the hull of the ship and entered it. | Abrimos o casco do navio e entramos nele. | Details | |
|
We cut open the hull of the ship and entered it. Abrimos o casco do navio e entramos nele. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But then it was decided that this was a unique opportunity to learn more about the Xsotan. ↵ ↵ | Mas então foi decidido que essa era uma oportunidade única de aprender mais sobre o Xsotan. | Details | |
|
But then it was decided that this was a unique opportunity to learn more about the Xsotan. ↵ ↵ Mas então foi decidido que essa era uma oportunidade única de aprender mais sobre o Xsotan. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| At first, everybody was freaking out and we were discussing just blowing it up right inside our craft. | No começo, todo mundo estava enlouquecendo e estávamos discutindo sobre explodir exatamente dentro do nosso ofício. | Details | |
|
At first, everybody was freaking out and we were discussing just blowing it up right inside our craft. No começo, todo mundo estava enlouquecendo e estávamos discutindo sobre explodir exatamente dentro do nosso ofício. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yesterday, a small Xsotan reconnaissance ship crashed into the hangar of one of our destroyers. ↵ ↵ | Ontem, um pequeno navio de reconhecimento Xsotan colidiu com o hangar de um de nossos destróieres. | Details | |
|
Yesterday, a small Xsotan reconnaissance ship crashed into the hangar of one of our destroyers. ↵ ↵ Ontem, um pequeno navio de reconhecimento Xsotan colidiu com o hangar de um de nossos destróieres. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Research Mission Nr.032856↵ | Diário do Capitão - Missão de Pesquisa Nr.032856 | Details | |
|
Captain's Log - Research Mission Nr.032856↵ Diário do Capitão - Missão de Pesquisa Nr.032856 ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have taken everything apart and are now transporting it to our home sector to conduct further research. | Desmontamos tudo e agora o transportamos para o nosso setor doméstico para realizar mais pesquisas. | Details | |
|
We have taken everything apart and are now transporting it to our home sector to conduct further research. Desmontamos tudo e agora o transportamos para o nosso setor doméstico para realizar mais pesquisas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They were not only attached to each other but also to the ship itself. ↵ ↵ | Eles não estavam unidos apenas um ao outro, mas também ao próprio navio. | Details | |
|
They were not only attached to each other but also to the ship itself. ↵ ↵ Eles não estavam unidos apenas um ao outro, mas também ao próprio navio. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There was, however, a collection of strange apparatuses connected with wires and hoses. | Havia, no entanto, uma coleção de aparelhos estranhos conectados com fios e mangueiras. | Details | |
|
There was, however, a collection of strange apparatuses connected with wires and hoses. Havia, no entanto, uma coleção de aparelhos estranhos conectados com fios e mangueiras. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ | De fato, eles dizem que nenhuma forma de vida jamais esteve neste navio. Não havia carcaças, nem água, nem gases respiráveis. | Details | |
|
Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ De fato, eles dizem que nenhuma forma de vida jamais esteve neste navio. Não havia carcaças, nem água, nem gases respiráveis. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Our scientists have returned with surprising results. They believe that this ship was not meant to sustain life of any kind. | Nossos cientistas retornaram com resultados surpreendentes. Eles acreditam que este navio não foi feito para sustentar qualquer tipo de vida. | Details | |
|
Our scientists have returned with surprising results. They believe that this ship was not meant to sustain life of any kind. Nossos cientistas retornaram com resultados surpreendentes. Eles acreditam que este navio não foi feito para sustentar qualquer tipo de vida. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as