| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You were tasked to take care of a group of Xsotan that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). | Você foi encarregado de cuidar de um grupo de Xsotan que parece ter se estabelecido no setor (${location.x}: ${location.y}). | Details | |
|
You were tasked to take care of a group of Xsotan that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). Você foi encarregado de cuidar de um grupo de Xsotan que parece ter se estabelecido no setor (${location.x}: ${location.y}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wipe out Xsotan in (${location.x}:${location.y}) | Limpe o Xsotan em (${location.x}: ${location.y}) | Details | |
|
Wipe out Xsotan in (${location.x}:${location.y}) Limpe o Xsotan em (${location.x}: ${location.y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wipe out Xsotan | Limpe o Xsotan | Details | |
|
Wipe out Xsotan Limpe o Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Investigate Missing Freighters | Investigar cargueiros desaparecidos | Details | |
|
Investigate Missing Freighters Investigar cargueiros desaparecidos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Earned %1% Credits for letting evidence disappear. | Ganhou%1% de créditos por deixar evidências desaparecerem. | Details | |
|
Earned %1% Credits for letting evidence disappear. Ganhou%1% de créditos por deixar evidências desaparecerem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm ready to find those freighters. | Estou pronto para encontrar esses cargueiros. | Details | |
|
I'm ready to find those freighters. Estou pronto para encontrar esses cargueiros. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm ready to find those freighters. | Estou pronto para encontrar esses cargueiros. | Details | |
|
I'm ready to find those freighters. Estou pronto para encontrar esses cargueiros. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters | Ganhou%1% de créditos por descobrir o que aconteceu com os cargueiros | Details | |
|
Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters Ganhou%1% de créditos por descobrir o que aconteceu com os cargueiros You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you for defeating the pirates Mail Subject | Obrigado por derrotar os piratas | Details | |
|
Thank you for defeating the pirates Obrigado por derrotar os piratas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Obrigado! Ouvimos você derrotou alguns piratas que estavam à espreita na rota de comércio. Você pode manter a carga que lhe deu. Saudações, tenente Omask. | Details | |
|
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Obrigado! ↵ ↵ ↵ ↵ Ouvimos você derrotou alguns piratas que estavam à espreita na rota de comércio. ↵ ↵ ↵ ↵ Você pode manter a carga que lhe deu. ↵ ↵ ↵ ↵ Saudações, ↵ ↵ ↵ ↵ tenente Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Lieutenant Omask | Tenente Omask | Details | |
|
Lieutenant Omask Tenente Omask You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you for returning our people Mail Subject | Obrigado por devolver nosso pessoal | Details | |
|
Thank you for returning our people Obrigado por devolver nosso pessoal You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Obrigado! Nosso pessoal voltou para casa em segurança. Estamos em dívida com você. Você pode manter uma carga que deu. Saudações, Tenente Omask. | Details | |
|
Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Obrigado! Nosso pessoal voltou para casa em segurança. Estamos em dívida com você. Você pode manter uma carga que deu. Saudações, Tenente Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Let's see you try! | Vamos ver você tentar! | Details | |
|
Let's see you try! Vamos ver você tentar! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. | Ouvi dizer que você está forçando cargueiros inocentes a lutar por você. Vou acabar com isso. | Details | |
|
I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. Ouvi dizer que você está forçando cargueiros inocentes a lutar por você. Vou acabar com isso. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as