Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese (Brazil)

1 5972 5973 5974 5975 5976 6518
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Tools caption at left side of building mode windows Contexto: Botão no lado esquerdo das janelas entra no modo de construção Details

Tools

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Contexto: Botão no lado esquerdo das janelas entra no modo de construção

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:06:41 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Contexto: Botão no lado esquerdo das janelas no modo de construção Details

Tools

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Contexto: Botão no lado esquerdo das janelas no modo de construção

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:07:00 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Contexto: legenda no lado esquerdo das janelas do modo de construção Details

Tools

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Contexto: legenda no lado esquerdo das janelas do modo de construção

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:07:28 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Botão no lado esquerdo das janelas do modo de construção Details

Tools

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Botão no lado esquerdo das janelas do modo de construção

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:08:23 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows legenda no lado esquerdo das janelas do modo de construção Details

Tools

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
legenda no lado esquerdo das janelas do modo de construção

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:08:51 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Ferramentas Details

Tools

Ferramentas

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-22 15:09:07 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blueprint Blueprint Details

Blueprint

Blueprint

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-22 15:05:38 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Common/Game/TurretTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blueprint Blueprint Details

Blueprint

Blueprint

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-22 15:11:16 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Common/Game/TurretTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room. Espaço insuficiente. Details

Not enough room.

Espaço insuficiente.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-22 15:12:01 GMT
Translated by:
fabiobreu
References:
  • ./Common/Game/Components/TorpedoLauncher.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods. Um estranho deu a você algumas mercadorias suspeitas para entregar em troca de muito dinheiro. Segundo ele, a entrega será fácil. Você tem 60 minutos para entregar a mercadoria. Details

A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods.

Um estranho deu a você algumas mercadorias suspeitas para entregar em troca de muito dinheiro. Segundo ele, a entrega será fácil. Você tem 60 minutos para entregar a mercadoria.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:13:13 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./data/scripts/player/story/smugglerdelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Destination sector is still being generated. O setor de destino está sendo gerado. Details

Destination sector is still being generated.

O setor de destino está sendo gerado.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:13:29 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./Server/Game/Components/EntityTransferrer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes. AVISO: Simulação de alta carga ativado! O servidor simulará artificialmente picos de alta carga. Details

WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes.

AVISO: Simulação de alta carga ativado! O servidor simulará artificialmente picos de alta carga.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:14:04 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/IdentificationMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boarding Shuttle Squad Esquadrão de Embarque Details

Boarding Shuttle Squad

Esquadrão de Embarque

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:14:19 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./Common/Game/FighterTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Got %1% Credits of deposit back. Recebi %1% dos créditos depositados. Details

Got %1% Credits of deposit back.

Recebi %1% dos créditos depositados.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:15:11 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits as deposit for the ship. Pago %1% créditos como depósito para o navio. Details

Paid %1% Credits as deposit for the ship.

Pago %1% créditos como depósito para o navio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 15:15:57 GMT
Translated by:
williamfoxrpg
References:
  • ./data/scripts/player/missions/transfervessel.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5972 5973 5974 5975 5976 6518
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as