Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. | Olha só! Eu pensei que apenas espécies inteligentes podem voar em navios. | Details | |
Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. Olha só! Eu pensei que apenas espécies inteligentes podem voar em navios. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You call this a ship? More like a dump! | Você chama isso de navio? Mais como uma lata de lixo! | Details | |
You call this a ship? More like a dump! Você chama isso de navio? Mais como uma lata de lixo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! | Vá embora! Este é o nosso asteróide! Esses recursos nos pertencem! | Details | |
Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! Vá embora! Este é o nosso asteróide! Esses recursos nos pertencem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! | Você deveria ter nos deixado em paz. Já chamamos reforços. Prepare-se para morrer! | Details | |
You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! Você deveria ter nos deixado em paz. Já chamamos reforços. Prepare-se para morrer! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station doesn't buy goods from traders to resell them. | Esta estação não compra mercadorias de comerciantes para revendê-las. | Details | |
This station doesn't buy goods from traders to resell them. Esta estação não compra mercadorias de comerciantes para revendê-las. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station buys goods from traders to resell them. | Esta estação compra mercadorias de comerciantes para revendê-las. | Details | |
This station buys goods from traders to resell them. Esta estação compra mercadorias de comerciantes para revendê-las. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations on your station! Mail Subject | Parabéns pela sua estação! | Details | |
Congratulations on your station! Parabéns pela sua estação! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bom trabalho, você fundou uma estação! Ainda é muito pequeno. Você deve expandi-lo, contratar e designar mais equipes. Na próxima vez que eu for para esse setor, tenho certeza de encontrar uma estação magnífica! Saudações, %s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bom trabalho, você fundou uma estação! Ainda é muito pequeno. Você deve expandi-lo, contratar e designar mais equipes.↵ ↵ Na próxima vez que eu for para esse setor, tenho certeza de encontrar uma estação magnífica! ↵ ↵ Saudações, ↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! | Bom trabalho, você fundou uma estação! Ainda é muito pequeno. Você deve expandi-lo, contratar e designar mais equipe. A próxima vez que eu for para esse setor, tenho certeza de encontrar uma estação magnífica! | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! Bom trabalho, você fundou uma estação! Ainda é muito pequeno. Você deve expandi-lo, contratar e designar mais equipe. A próxima vez que eu for para esse setor, tenho certeza de encontrar uma estação magnífica! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A step in the right direction Mail Subject | Um passo na direção certa | Details | |
A step in the right direction Um passo na direção certa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. | Selecione 'Fundador da estação' quando construir um navio em um estaleiro. | Details | |
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. Selecione 'Fundador da estação' quando construir um navio em um estaleiro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, okay. Until later then. | Ah ok. Até mais tarde então. | Details | |
Oh, okay. Until later then. Ah ok. Até mais tarde então. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. | Vê aquele estaleiro ali? Você pode construir naves em qualquer estaleiro. Se você deseja fundar uma estação, certifique-se de marcar a caixa 'Fundador da Estação' quando entregar seu pedido à tripulação no estaleiro. | Details | |
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. Vê aquele estaleiro ali? Você pode construir naves em qualquer estaleiro. Se você deseja fundar uma estação, certifique-se de marcar a caixa 'Fundador da Estação' quando entregar seu pedido à tripulação no estaleiro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not right now. | Não agora. | Details | |
Not right now. Não agora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sure. | Certo. | Details | |
Sure. Certo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as