Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6219 6220 6221 6222 6223 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Only available at Repair Docks, not Shipyards! Dostępne tylko w Dokach Remontowych, nie w Stoczniach! Details

Only available at Repair Docks, not Shipyards!

Dostępne tylko w Dokach Remontowych, nie w Stoczniach!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-06-08 21:26:26 GMT
Translated by:
Rizgis
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair your ship Napraw Swój Statek Details

Repair your ship

Napraw Swój Statek

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 17:09:43 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The trade contains untradeable items. Handel zawiera niewymienne przedmioty. Details

The trade contains untradeable items.

Handel zawiera niewymienne przedmioty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 22:38:58 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Server/Server/PlayerTradeManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The trade contains items bound to a specific faction. Handel zawiera przedmioty przypisane do konkretnej frakcji. Details

The trade contains items bound to a specific faction.

Handel zawiera przedmioty przypisane do konkretnej frakcji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 22:40:12 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Server/Server/PlayerTradeManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[DESTROYED] [ZNISZCZONY] Details

[DESTROYED]

[ZNISZCZONY]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 17:10:27 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure? This ship will be gone forever. This can not be undone! Czy jesteś pewien? Ten statek zostanie utracony na stałe. Tego nie można odwrócić! Details

Are you sure? This ship will be gone forever. This can not be undone!

Czy jesteś pewien? Ten statek zostanie utracony na stałe. Tego nie można odwrócić!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 22:42:31 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Remove Ship From List Usuń Statek z listy Details

Remove Ship From List

Usuń Statek z listy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 18:35:45 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Object destroyed! Obiekt zniszczony ! Details

Object destroyed!

Obiekt zniszczony !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 17:10:56 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your acceleration is very low. Build more Engines or build your ship out of a lighter material! Twoje przyśpieszenie jest bardzo słabe, zbuduj więcej Silników albo zbuduj statek z lżejszych materiałów ! Details

Your acceleration is very low. Build more Engines or build your ship out of a lighter material!

Twoje przyśpieszenie jest bardzo słabe, zbuduj więcej Silników albo zbuduj statek z lżejszych materiałów !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 17:14:59 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship! Assign engineers or hire new crew members! Twoje przyspieszenie jest słabe, ponieważ nie masz wystarczającej ilości inżynierów na statku ! Przypisz Inżynierów bądź zatrudni załogę Details

Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship! Assign engineers or hire new crew members!

Twoje przyspieszenie jest słabe, ponieważ nie masz wystarczającej ilości inżynierów na statku ! Przypisz Inżynierów bądź zatrudni załogę

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 17:18:04 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Reconstruct Ship Rekonstrukcja Statku Details

Reconstruct Ship

Rekonstrukcja Statku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 18:37:16 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ReconstructionUI.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Refine ores and scrap metal at a Resource Depot. Przetapiaj rudy i złom w Składzie Surowców. Details

Refine ores and scrap metal at a Resource Depot.

Przetapiaj rudy i złom w Składzie Surowców.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:26:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sell or buy resources at a Resource Depot. Sprzedawaj lub kupuj zasoby w Składzie Surowców. Details

Sell or buy resources at a Resource Depot.

Sprzedawaj lub kupuj zasoby w Składzie Surowców.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:24:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your acceleration is low! Build more engines or build your ship out of a light material, such as Titanium. Twoje przyspieszenie jest małe ! Zbuduj więcej Silników albo użyj lżejszych materiałów, taki jak Tytan. Details

Your acceleration is low! Build more engines or build your ship out of a light material, such as Titanium.

Twoje przyspieszenie jest małe ! Zbuduj więcej Silników albo użyj lżejszych materiałów, taki jak Tytan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 18:40:04 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship! Assign engineers or hire some at a station! Twoje przyspieszenie jest niskie, ponieważ nie masz wystarczającej liczby inżynierów na swoim statku! Przydziel inżynierów lub zatrudnij kilku na stacji! Details

Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship! Assign engineers or hire some at a station!

Twoje przyspieszenie jest niskie, ponieważ nie masz wystarczającej liczby inżynierów na swoim statku! Przydziel inżynierów lub zatrudnij kilku na stacji!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-05-11 18:41:08 GMT
Translated by:
grzegorz1215
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6219 6220 6221 6222 6223 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as