Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5969 5970 5971 5972 5973 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Quad ${material} ${weaponPrefix} Blueprint Poczwórny ${weaponPrefix} Schemat z ${material} Details

Quad ${material} ${weaponPrefix} Blueprint

Poczwórny ${weaponPrefix} Schemat z ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-14 11:45:22 GMT
Translated by:
Mr Hatch
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Triple ${material} ${weaponPrefix} Blueprint Potrójny ${weaponPrefix} Schemat z ${material} Details

Triple ${material} ${weaponPrefix} Blueprint

Potrójny ${weaponPrefix} Schemat z ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-14 11:45:58 GMT
Translated by:
Mr Hatch
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Double ${material} ${weaponPrefix} Blueprint Podwójny Schemat ${weaponPrefix} ${material} Details

Double ${material} ${weaponPrefix} Blueprint

Podwójny Schemat ${weaponPrefix} ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-14 11:46:33 GMT
Translated by:
Mr Hatch
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${material} ${weaponPrefix} Blueprint ${material} ${weaponPrefix} Schemat Details

${material} ${weaponPrefix} Blueprint

${material} ${weaponPrefix} Schemat

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 19:29:23 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some factions wanted to take cover and hide inside protected stations. Niektóre frakcje chciały się schować wewnątrz chronionych stacji. Details

Some factions wanted to take cover and hide inside protected stations.

Niektóre frakcje chciały się schować wewnątrz chronionych stacji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-07 14:57:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/historybook.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Warning: Version change detected that will break compatibility to lower versions (%1% to %2%). Increase patch version (%3%) if you want to avoid incompatibility issues. Uwaga: Wykryto zmianę wersji, która powoduje niekompatybilność z wcześniejszą wersją (%1% do %2%). Zaktualizuj wersje (%3%) jeśli chcesz uniknąć problemów z niekompatybilnością. Details

Warning: Version change detected that will break compatibility to lower versions (%1% to %2%). Increase patch version (%3%) if you want to avoid incompatibility issues.

Uwaga: Wykryto zmianę wersji, która powoduje niekompatybilność z wcześniejszą wersją (%1% do %2%). Zaktualizuj wersje (%3%) jeśli chcesz uniknąć problemów z niekompatybilnością.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-23 20:50:06 GMT
Translated by:
sebaswir
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ModUploadWorkshopTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Warning: Version decrease detected (%1% to %2%). Uwaga: Wykryto obniżenie wersji (%1% do %2%). Details

Warning: Version decrease detected (%1% to %2%).

Uwaga: Wykryto obniżenie wersji (%1% do %2%).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-23 20:56:45 GMT
Translated by:
sebaswir
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ModUploadWorkshopTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have enough turret slots to control all turrets! Nie masz wystarczającego miejsca na działa aby je wszystkie kontrolować. Details

You don't have enough turret slots to control all turrets!

Nie masz wystarczającego miejsca na działa aby je wszystkie kontrolować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 18:12:06 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This may remove several turrets! To może usunąć niektóre działa Details

This may remove several turrets!

To może usunąć niektóre działa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 18:12:48 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tools caption at left side of building mode windows Narzędzia Details

Tools

Narzędzia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
caption at left side of building mode windows
Date added:
2020-04-06 18:12:31 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingToolsSidebar.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blueprint Schemat Details

Blueprint

Schemat

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 18:12:16 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/TurretTemplate.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room. Brak wystarczającego miejsca Details

Not enough room.

Brak wystarczającego miejsca

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 18:12:24 GMT
Translated by:
Siemion
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/Components/TorpedoLauncher.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods. Obcy dał ci jakiś podejrzany towar do dostarczenia w zamian za duże pieniądze. Według niego dostawa będzie łatwa. Masz 60 minut na dostarczenie towaru. Details

A stranger gave you some suspicious goods to deliver in exchange for a lot of money. According to him the delivery will be easy. You have 60 minutes to deliver the goods.

Obcy dał ci jakiś podejrzany towar do dostarczenia w zamian za duże pieniądze. Według niego dostawa będzie łatwa. Masz 60 minut na dostarczenie towaru.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 19:15:43 GMT
Translated by:
Dago
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/story/smugglerdelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Destination sector is still being generated. Sektor docelowy jest w trakcie generowania. Details

Destination sector is still being generated.

Sektor docelowy jest w trakcie generowania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 18:42:10 GMT
Translated by:
Dago
Approved by:
Milten
References:
  • ./Server/Game/Components/EntityTransferrer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes. UWAGA: Symulacja dużego obciążenia serwera została włączona. Serwer będzie symulował dużą ilość żądań Details

WARNING: High Load Simulation enabled! Server will artificially simulate high load spikes.

UWAGA: Symulacja dużego obciążenia serwera została włączona. Serwer będzie symulował dużą ilość żądań

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-16 07:58:39 GMT
Translated by:
skarnecki
Approved by:
Milten
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/IdentificationMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5969 5970 5971 5972 5973 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as