Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Kill the Guardian | Zabij Strażnika | Details | |
Kill the Guardian Zabij Strażnika You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help | (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc | Details | |
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. | Źródło Xsotan znajduje się w centrum galaktyki. | Details | |
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. Źródło Xsotan znajduje się w centrum galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Guardian | Strażnik | Details | |
The Guardian Strażnik You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. | Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. | Details | |
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Kill the Guardian | Zabij Strażnika | Details | |
Kill the Guardian Zabij Strażnika You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help | (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc | Details | |
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. | Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. | Details | |
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Guardian | Strażnik | Details | |
The Guardian Strażnik You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. | Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. | Details | |
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Kill the Guardian | Zabij Strażnika | Details | |
Kill the Guardian Zabij Strażnika You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help | (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc | Details | |
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. | Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. | Details | |
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Guardian | Strażnik | Details | |
The Guardian Strażnik You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. | Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. | Details | |
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. Jestem pewien, że frakcje żyjące po wewnętrznej stronie Bariery byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as