Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Actually, there might be one more. But that one is a little different. | Rzeczywiście, może być jeden. Ale ten jeden jest trochę inny. | Details | |
Actually, there might be one more. But that one is a little different. Rzeczywiście, może być jeden. Ale ten jeden jest trochę inny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are there more I should move? | Czy jest więcej rzeczy, które powinienem przewieźć? | Details | |
Are there more I should move? Czy jest więcej rzeczy, które powinienem przewieźć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh yes, I feared as much. But the important thing is that the Commune can't find them now. | O tak, obawiałem się tego. Ale ważne jest to, że Komuna nie może ich teraz znaleźć. | Details | |
Oh yes, I feared as much. But the important thing is that the Commune can't find them now. O tak, obawiałem się tego. Ale ważne jest to, że Komuna nie może ich teraz znaleźć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A lot of people wanted those containers. | Wielu Ludzi chce tych pojemników. | Details | |
A lot of people wanted those containers. Wielu Ludzi chce tych pojemników. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire! You made it! | Witaj giermku! Udało ci się! | Details | |
Hello squire! You made it! Witaj giermku! Udało ci się! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Well, you're not gonna get them. | Dobrze, nie dostaniesz ich. | Details | |
Well, you're not gonna get them. Dobrze, nie dostaniesz ich. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I want the containers you stole. | Chcę pojemników które ukradłeś. | Details | |
I want the containers you stole. Chcę pojemników które ukradłeś. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They will be in a minute. Get them! | Będą za minutę. Dorwij ich! | Details | |
They will be in a minute. Get them! Będą za minutę. Dorwij ich! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My valuables are none of your business. | Moje kosztowności to nie twoja sprawa. | Details | |
My valuables are none of your business. Moje kosztowności to nie twoja sprawa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A traveler, how nice. And they look like they've got valuables on board, too. | Podróżnik, jak miło. I wygląda na to że ma przy sobie wartościowe rzeczy. | Details | |
A traveler, how nice. And they look like they've got valuables on board, too. Podróżnik, jak miło. I wygląda na to że ma przy sobie wartościowe rzeczy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ You made sure that the commune couldn't get to our containers! Thank you!↵ Please meet me in sector (%1%:%2%) and bring me the containers.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl | Witaj giermku! Upewniłeś się, że komuna nie może dostać się do naszych pojemników! Dziękuję! Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%) i przynieś mi pojemniki. Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl | Details | |
Hello squire!↵ ↵ You made sure that the commune couldn't get to our containers! Thank you!↵ Please meet me in sector (%1%:%2%) and bring me the containers.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl Witaj giermku!↵ ↵ Upewniłeś się, że komuna nie może dostać się do naszych pojemników! Dziękuję!↵ Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%) i przynieś mi pojemniki.↵ Niech żyje Imperator!↵ ↵ Generał Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! | Nie, nie będzie! A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które kosztowałyby niezliczone istoty! | Details | |
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! Nie, nie będzie! ↵ ↵ A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które kosztowałyby niezliczone istoty! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're nothing but are a cold and heartless dictator! You betray the very ideals of the Cavaliers!↵ ↵ You send your soldiers into battle without thinking about whether they'll return alive or not.↵ ↵ The grief you cause their families! | Jesteś tylko zimnym i bezdusznym dyktatorem! Zdradzasz ideały Rycerzy! Wysyłasz swoich żołnierzy do bitwy nie zastanawiając się, czy wrócą żywi, czy nie Cierpienie jakie wyrządzasz ich rodzinom! | Details | |
You're nothing but are a cold and heartless dictator! You betray the very ideals of the Cavaliers!↵ ↵ You send your soldiers into battle without thinking about whether they'll return alive or not.↵ ↵ The grief you cause their families! Jesteś tylko zimnym i bezdusznym dyktatorem! Zdradzasz ideały Rycerzy!↵ ↵ Wysyłasz swoich żołnierzy do bitwy nie zastanawiając się, czy wrócą żywi, czy nie↵ ↵ Cierpienie jakie wyrządzasz ich rodzinom! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ Well done, you secured two more containers! Now go to sector (%1%:%2%) and pick up the last two.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl | Witaj giermku! Dobra robota, zabezpieczyłeś jeszcze dwa pojemniki! Teraz idź do sektora (%1%:%2%) i zbierz ostatnie dwa. Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl | Details | |
Hello squire!↵ ↵ Well done, you secured two more containers! Now go to sector (%1%:%2%) and pick up the last two.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl Witaj giermku!↵ ↵ Dobra robota, zabezpieczyłeś jeszcze dwa pojemniki! Teraz idź do sektora (%1%:%2%) i zbierz ostatnie dwa.↵ Niech żyje Imperator!↵ ↵ Generał Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! | Nie, nie będzie! A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! | Details | |
No, it won't!↵ ↵ And when I take over the Cavaliers, there will be no more carelessly planned battles that cost countless lives! Nie, nie będzie!↵ ↵ A kiedy przejmę Rycerzy, nie będzie już więcej beztrosko zaplanowanych bitew, które pochłoną niezliczone istoty! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as