Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Lead the way, we're here to fight with you! | Prowadź, jesteśmy tutaj, aby z tobą walczyć! | Details | |
Lead the way, we're here to fight with you! Prowadź, jesteśmy tutaj, aby z tobą walczyć! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ The Commune must have sent their best men! But no worries, we will beat them! Get yourself some more weapons and shields, and we will send more reinforcements.↵ We will show them that they stand no chance against us!↵ Long live the Emperor!↵ ↵ The Emperor | Witaj giermku! Komuna musiała wysłać swoich najlepszych ludzi! Ale bez obaw, pokonamy ich! Zdobądź więcej broni i osłon, a wyślemy więcej posiłków. Pokażemy im, że nie mają przeciwko nam szans! Niech żyje Imperator! Imperator | Details | |
Hello squire!↵ ↵ The Commune must have sent their best men! But no worries, we will beat them! Get yourself some more weapons and shields, and we will send more reinforcements.↵ We will show them that they stand no chance against us!↵ Long live the Emperor!↵ ↵ The Emperor Witaj giermku!↵ ↵ Komuna musiała wysłać swoich najlepszych ludzi! Ale bez obaw, pokonamy ich! Zdobądź więcej broni i osłon, a wyślemy więcej posiłków.↵ Pokażemy im, że nie mają przeciwko nam szans!↵ Niech żyje Imperator!↵ ↵ Imperator You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ The Commune must have sent their best men! But no worries, we will beat them! Get yourself some more weapons and shields, and we will send more reinforcements.↵ We will show them that they stand no chance against us!↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl | Witaj giermku! Komuna musiała wysłać swoich najlepszych ludzi! Ale bez obaw, pokonamy ich! Zdobądź więcej broni i osłon, a wyślemy więcej posiłków. Pokażemy im, że nie mają przeciwko nam szans! Niech żyje Cesarzowa! Generał Adriana Stahl | Details | |
Hello squire!↵ ↵ The Commune must have sent their best men! But no worries, we will beat them! Get yourself some more weapons and shields, and we will send more reinforcements.↵ We will show them that they stand no chance against us!↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl Witaj giermku!↵ ↵ Komuna musiała wysłać swoich najlepszych ludzi! Ale bez obaw, pokonamy ich! Zdobądź więcej broni i osłon, a wyślemy więcej posiłków.↵ Pokażemy im, że nie mają przeciwko nam szans!↵ Niech żyje Cesarzowa!↵ ↵ Generał Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Where will I find those fleets? | Gdzie znajdę te floty? | Details | |
Where will I find those fleets? Gdzie znajdę te floty? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They seem to have sent out fleets that are preparing to move against us.↵ ↵ You could join our forces in battle. | Wydaje się że wysłali floty, które przygotowują się do ataku przeciwko nam. Możesz dołączyć do naszych sił w walce. | Details | |
They seem to have sent out fleets that are preparing to move against us.↵ ↵ You could join our forces in battle. Wydaje się że wysłali floty, które przygotowują się do ataku przeciwko nam.↵ ↵ Możesz dołączyć do naszych sił w walce. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What can I do? | Co mogę zrobić? | Details | |
What can I do? Co mogę zrobić? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We don't know.↵ ↵ Every one of our scouts that got anywhere near them was destroyed instantly. | Nie wiemy. Każdy z naszych zwiadowców, który zbliżył się do nich, został natychmiast zniszczony. | Details | |
We don't know.↵ ↵ Every one of our scouts that got anywhere near them was destroyed instantly. Nie wiemy.↵ ↵ Każdy z naszych zwiadowców, który zbliżył się do nich, został natychmiast zniszczony. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What new technology? | Jaka nowa technologia? | Details | |
What new technology? Jaka nowa technologia? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Family and the Commune are preparing for battle against us.↵ ↵ There are rumors about them inventing new technology. | Rodzina i Komuna przygotowują się do walki z nami. Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię. | Details | |
The Family and the Commune are preparing for battle against us.↵ ↵ There are rumors about them inventing new technology. Rodzina i Komuna przygotowują się do walki z nami.↵ ↵ Krążą plotki, że wynaleźli nową technologię. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What's going on? | Co się dzieje? | Details | |
What's going on? Co się dzieje? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire! Thank you for coming! | Witaj giermku! Dziękuję za przybycie! | Details | |
Hello squire! Thank you for coming! Witaj giermku! Dziękuję za przybycie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Try Again! Mail Subject | Spróbuj Ponownie! | Details | |
Try Again! Spróbuj Ponownie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat of our Enemies! Mail Subject | Porażka naszych Wrogów! | Details | |
Defeat of our Enemies! Porażka naszych Wrogów! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Family Fleet Eradicated! Mail Subject | Flota Rodziny Zlikwidowana! | Details | |
Family Fleet Eradicated! Flota Rodziny Zlikwidowana! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lead the way, we're here to fight with you! | Prowadź, jesteśmy tutaj, aby z tobą walczyć! | Details | |
Lead the way, we're here to fight with you! Prowadź, jesteśmy tutaj, aby z tobą walczyć! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as