Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5677 5678 5679 5680 5681 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Izzy asked me to take over. Izzy poprosiła mnie o zajęcie się tym. Details

Izzy asked me to take over.

Izzy poprosiła mnie o zajęcie się tym.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:34:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh really? Who are you? Naprawdę? Kim jesteś? Details

Oh really? Who are you?

Naprawdę? Kim jesteś?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-08 17:09:54 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana Juliana Details

Juliana

Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:29:09 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, me. Tak, ja. Details

Yes, me.

Tak, ja.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-22 09:38:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Would you mind moving on? I'm waiting for somebody. Czy mógłbyś odejść? Czekam na kogoś Details

Would you mind moving on? I'm waiting for somebody.

Czy mógłbyś odejść? Czekam na kogoś

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:27:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana @The Commune Juliana @Komuna Details

Juliana @The Commune

Juliana @Komuna

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 15:40:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Successful Delivery of Drugs Mail Subject Pomyślna Dostawa Narkotyków Details

Successful Delivery of Drugs

Pomyślna Dostawa Narkotyków

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-21 11:41:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! The smugglers were very impressed by how you handled the situation with the pirates. And I have to say, I am impressed, too. Would you please meet me in sector (%1%:%2%)? Juliana Dzień dobry towarzyszu! Przemytnicy byli pod wielkim wrażeniem tego, jak poradziłeś sobie z piratami. I muszę powiedzieć, że jestem pod wrażeniem. Czy mógłbyś spotkać się ze mną w sektorze (%1%:%2%)? Juliana Details

Good day comrade! The smugglers were very impressed by how you handled the situation with the pirates. And I have to say, I am impressed, too. Would you please meet me in sector (%1%:%2%)? Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Przemytnicy byli pod wielkim wrażeniem tego, jak poradziłeś sobie z piratami. I muszę powiedzieć, że jestem pod wrażeniem. Czy mógłbyś spotkać się ze mną w sektorze (%1%:%2%)? Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:14:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fwd: Drug Delivery Mail Subject Fwd: Dostawa Narkotyków Details

Fwd: Drug Delivery

Fwd: Dostawa Narkotyków

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-16 11:43:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hey, I have some work for you. You will benefit from it! Izzy ------ Forwarded Message ------ Original sender: Juliana @TheCommune Good day comrade! In our fight for peace, it is our goal that everyone may have the most personal freedom possible. This means no unnecessary rules to restrict an individual. We need to break free from the old laws that bind us and allow each and everyone to express themselves freely. As a first step we want to make recreational drugs accessible to all! Meet me in Sector (%1%:%2%) and I will tell you what to do. If you do well, I’m sure we will find more tasks to do for you. And of course, you will be paid handsomely! Best wishes Juliana Hej, mam dla ciebie trochę pracy. Skorzystasz z tego! Izzy ------ Wiadomość Przekazana ------ Pierwotny nadawca: Juliana @Komuna Dzień dobry towarzyszu! W naszej walce o pokój naszym celem jest, aby każdy miał jak największą wolność osobistą. Oznacza to brak niepotrzebnych zasad ograniczających jednostkę. Musimy uwolnić się od starych praw, które nas wiążą i pozwolić każdemu na swobodne wyrażanie siebie. W pierwszej kolejności chcemy, aby narkotyki rekreacyjne były dostępne dla wszystkich! Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a powiem ci co masz robić. Jeśli dobrze sobie poradzisz, na pewno znajdziemy dla Ciebie więcej zadań do wykonania. I oczywiście sowicie ci zapłacimy! Najlepsze życzenia Juliana Details

Hey, I have some work for you. You will benefit from it! Izzy ------ Forwarded Message ------ Original sender: Juliana @TheCommune Good day comrade! In our fight for peace, it is our goal that everyone may have the most personal freedom possible. This means no unnecessary rules to restrict an individual. We need to break free from the old laws that bind us and allow each and everyone to express themselves freely. As a first step we want to make recreational drugs accessible to all! Meet me in Sector (%1%:%2%) and I will tell you what to do. If you do well, I’m sure we will find more tasks to do for you. And of course, you will be paid handsomely! Best wishes Juliana

Hej, mam dla ciebie trochę pracy. Skorzystasz z tego! Izzy ------ Wiadomość Przekazana ------ Pierwotny nadawca: Juliana @Komuna Dzień dobry towarzyszu! W naszej walce o pokój naszym celem jest, aby każdy miał jak największą wolność osobistą. Oznacza to brak niepotrzebnych zasad ograniczających jednostkę. Musimy uwolnić się od starych praw, które nas wiążą i pozwolić każdemu na swobodne wyrażanie siebie. W pierwszej kolejności chcemy, aby narkotyki rekreacyjne były dostępne dla wszystkich! Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a powiem ci co masz robić. Jeśli dobrze sobie poradzisz, na pewno znajdziemy dla Ciebie więcej zadań do wykonania. I oczywiście sowicie ci zapłacimy! Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-08 15:51:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll just do what they tell me to? Po prostu zrobię to, co mi każą? Details

I'll just do what they tell me to?

Po prostu zrobię to, co mi każą?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 15:02:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission6.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The syndicates themselves know how to gain more power. You can just try and help them achieve their goals. Same syndykaty wiedzą jak zdobyć większą władzę. Możesz po prostu spróbować pomóc im osiągnąć ich cele. Details

The syndicates themselves know how to gain more power. You can just try and help them achieve their goals.

Same syndykaty wiedzą jak zdobyć większą władzę. Możesz po prostu spróbować pomóc im osiągnąć ich cele.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:46:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission6.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission6.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure at least one of the other syndicates stays strong enough to keep up with the Cavaliers. Upewnij się, że przynajmniej jeden z pozostałych syndykatów jest wystarczająco silny, aby dorównywał Rycerzom. Details

Make sure at least one of the other syndicates stays strong enough to keep up with the Cavaliers.

Upewnij się, że przynajmniej jeden z pozostałych syndykatów jest wystarczająco silny, aby dorównywał Rycerzom.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:31:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, have it your way then. I will be here. Waiting. In case you change your mind again. Not like I can do anything else. Dobrze, więc zrób to po swojemu. Będę tutaj. Czekam. Na wypadek, gdybyś ponownie zmienił zdanie. Nie tak jakbym mógł zrobić cokolwiek innego. Details

Okay, have it your way then. I will be here. Waiting. In case you change your mind again. Not like I can do anything else.

Dobrze, więc zrób to po swojemu. Będę tutaj. Czekam. Na wypadek, gdybyś ponownie zmienił zdanie. Nie tak jakbym mógł zrobić cokolwiek innego.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 16:18:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good! Business has been difficult with a single syndicate repressing everything. Dobrze! Biznes był trudny, kiedy jeden syndykat zwalczał pozostałe. Details

Good! Business has been difficult with a single syndicate repressing everything.

Dobrze! Biznes był trudny, kiedy jeden syndykat zwalczał pozostałe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:14:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5677 5678 5679 5680 5681 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as