Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5647 5648 5649 5650 5651 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Magazyny Broni Rycerzy Details

Cavaliers Weapon Stashes

Magazyny Broni Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-19 14:35:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 09:02:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Magazyny Broni Rycerzy Details

Cavaliers Weapon Stashes

Magazyny Broni Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-19 14:35:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 09:02:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Magazyny Broni Rycerzy Details

Cavaliers Weapon Stashes

Magazyny Broni Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-19 14:35:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 09:02:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Magazyny Broni Rycerzy Details

Cavaliers Weapon Stashes

Magazyny Broni Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-19 14:35:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I hope this message gets through to you. My guards usually keep a close watch, but card games soften up everyone. While playing they told me the Cavaliers are stocking up, it seems they're greatly expanding their weapon business. I think some of those weapons should better be used for Commune approved ventures. Please go and talk to my friend Athoa, he's an incurable gambler but like a treasure trove when it comes to secrets of the syndicates. One of the guards met him at "The Bog", the wandering Casino in sector (%1%:%2%). Athoa should still be there. I'll try to get a message to him as well. He'll tell you where you need to go. Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam nadzieję, że ta wiadomość dotrze do Ciebie. Moi strażnicy zwykle uważnie obserwują, ale gry karciane łagodzą wszystkich. Podczas gry powiedzieli mi, że Rycerze się uzupełniają, wygląda na to, że znacznie rozwijają swój biznes broni. Myślę, że niektóre z tych broni powinny być lepiej używane do przedsięwzięć zatwierdzonych przez Komunę. Idź i porozmawiaj z moim przyjacielem Athoą, jest nieuleczalnym hazardzistą, ale jak skarb ceni sekrety syndykatów. Jeden ze strażników spotkał go w "The Bog", wędrującym kasynie w sektorze (%1%:%2%). Atoa nadal powinien tam być. Spróbuję też przekazać mu wiadomość. Powie ci, gdzie musisz iść. Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 09:02:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What the heck? Co za cholera? Details

What the heck?

Co za cholera?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:54:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Found two containers with an ID belonging to the Cavaliers in sector \s(%1%:%2%). Scanners are blocked, but there's no need. We all know that the Cavaliers are preparing for the next battle. Znaleziono dwa pojemniki z identyfikatorem należącym do Rycerzy w sektorze (%1%:%2%). Skanery są zablokowane ale nie ma takiej potrzeby. Wszyscy wiemy, że Rycerze przygotowują się do następnej bitwy. Details

Found two containers with an ID belonging to the Cavaliers in sector \s(%1%:%2%). Scanners are blocked, but there's no need. We all know that the Cavaliers are preparing for the next battle.

Znaleziono dwa pojemniki z identyfikatorem należącym do Rycerzy w sektorze (%1%:%2%). Skanery są zablokowane ale nie ma takiej potrzeby. Wszyscy wiemy, że Rycerze przygotowują się do następnej bitwy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 08:49:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hack the Containers Hakuj Pojemniki Details

Hack the Containers

Hakuj Pojemniki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:32:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defeat the Cavaliers Pokonaj Rycerzy Details

Defeat the Cavaliers

Pokonaj Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-22 06:28:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Check the containers in sector (${x}:${y}) Sprawdź pojemniki w sektorze (${x}:${y}) Details

Check the containers in sector (${x}:${y})

Sprawdź pojemniki w sektorze (${x}:${y})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-22 06:23:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Find and hack the weapon stashes in sector (${x}:${y}) Znajdź i hakuj magazyny broni w sektorze (${x}:${y}) Details

Find and hack the weapon stashes in sector (${x}:${y})

Znajdź i hakuj magazyny broni w sektorze (${x}:${y})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 08:43:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Analyze the data chip Przeanalizuj chip danych Details

Analyze the data chip

Przeanalizuj chip danych

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-13 09:15:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5647 5648 5649 5650 5651 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as