Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5645 5646 5647 5648 5649 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Re: Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Re: Skrytki z Bronią Rycerzy Details

Re: Cavaliers Weapon Stashes

Re: Skrytki z Bronią Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2021-01-08 12:45:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! Thank you for emptying those containers. I'm sure you'll find a much better use for these weapons than the Cavaliers would! And since you've been nothing but reliable, I would like to welcome you to the Commune! You are truly one of us now. It's strange that I'm doing this while being held captive, but hey, something new every day, right? Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Dziękuję za opróżnienie tych pojemników. Jestem pewien, że znajdziesz o wiele lepsze zastosowanie tej broni niż Rycerze! A ponieważ byłeś godny zaufania, witam Cię w Komunie! Jesteś teraz naprawdę jednym z nas. To dziwne, że robię to w niewoli, ale hej, codziennie coś nowego, prawda? Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! Thank you for emptying those containers. I'm sure you'll find a much better use for these weapons than the Cavaliers would! And since you've been nothing but reliable, I would like to welcome you to the Commune! You are truly one of us now. It's strange that I'm doing this while being held captive, but hey, something new every day, right? Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Dziękuję za opróżnienie tych pojemników. Jestem pewien, że znajdziesz o wiele lepsze zastosowanie tej broni niż Rycerze! A ponieważ byłeś godny zaufania, witam Cię w Komunie! Jesteś teraz naprawdę jednym z nas. To dziwne, że robię to w niewoli, ale hej, codziennie coś nowego, prawda? Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:10:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you? Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam? Details

You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you?

Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 14:42:36 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, yeah, she messaged me about that. You need to know about the Cavaliers’ weapon stashes. Ach, tak, poinformowała mnie o tym. Musisz wiedzieć o skrytkach broni Rycerzy. Details

Ah, yeah, she messaged me about that. You need to know about the Cavaliers’ weapon stashes.

Ach, tak, poinformowała mnie o tym. Musisz wiedzieć o skrytkach broni Rycerzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:47:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you? Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam? Details

You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you?

Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 14:42:37 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana send me. Przysyła mnie Juliana. Details

Juliana send me.

Przysyła mnie Juliana.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 15:40:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yeah? What's up? Tak? Co tam? Details

Yeah? What's up?

Tak? Co tam?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:22:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Athoa character name Athoa Details

Athoa

Athoa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
character name
Date added:
2020-10-22 06:22:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sure. One moment, I'll redirect... Pewnie. Za chwilę przekieruję... Details

Sure. One moment, I'll redirect...

Pewnie. Za chwilę przekieruję...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:29:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Re: Cavaliers Weapon Stashes Mail Subject Re: Skrytki z Bronią Rycerzy Details

Re: Cavaliers Weapon Stashes

Re: Skrytki z Bronią Rycerzy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2021-01-08 13:11:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! Thank you for emptying those containers. I'm sure you'll find a much better use for these weapons than the Cavaliers would! And since you've been nothing but reliable, I would like to welcome you to the Commune! You are truly one of us now. It's strange that I'm doing this while being held captive, but hey, something new every day, right? Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Dziękuję za opróżnienie tych pojemników. Jestem pewien, że znajdziesz o wiele lepsze zastosowanie tej broni niż Rycerze! A ponieważ byłeś godny zaufania, witam Cię w Komunie! Jesteś teraz naprawdę jednym z nas. To dziwne, że robię to w niewoli, ale hej, codziennie coś nowego, prawda? Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! Thank you for emptying those containers. I'm sure you'll find a much better use for these weapons than the Cavaliers would! And since you've been nothing but reliable, I would like to welcome you to the Commune! You are truly one of us now. It's strange that I'm doing this while being held captive, but hey, something new every day, right? Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Dziękuję za opróżnienie tych pojemników. Jestem pewien, że znajdziesz o wiele lepsze zastosowanie tej broni niż Rycerze! A ponieważ byłeś godny zaufania, witam Cię w Komunie! Jesteś teraz naprawdę jednym z nas. To dziwne, że robię to w niewoli, ale hej, codziennie coś nowego, prawda? Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:10:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, yeah, she messaged me about that. You need to know about the Cavaliers’ weapon stashes. Ach, tak, poinformowała mnie o tym. Musisz wiedzieć o skrytkach broni Rycerzy. Details

Ah, yeah, she messaged me about that. You need to know about the Cavaliers’ weapon stashes.

Ach, tak, poinformowała mnie o tym. Musisz wiedzieć o skrytkach broni Rycerzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:47:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you? Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam? Details

You know, I have a nice data chip here. But what’s in it for me if I give it to you?

Wiesz, mam tu niezły chip danych. Co będę z tego miał, jeśli ci go dam?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 14:42:37 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana send me. Przysłała mnie Juliana. Details

Juliana send me.

Przysłała mnie Juliana.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:41:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yeah? What's up? Tak? Co tam? Details

Yeah? What's up?

Tak? Co tam?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:22:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5645 5646 5647 5648 5649 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as