| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner.↵ ↵ Welcome to the Family. | Miło mi to słyszeć. Wygląda na to, że wyrosłeś na wiarygodnego partnera. Witamy w Rodzinie. | Details | |
|
I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner.↵ ↵ Welcome to the Family. Miło mi to słyszeć. Wygląda na to, że wyrosłeś na wiarygodnego partnera.↵ ↵ Witamy w Rodzinie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sorry about that. | Przepraszam za to. | Details | |
|
Sorry about that. Przepraszam za to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're still alive, so I guess you're telling the truth. Sorry that we attacked.↵ ↵ But we heard that story of "I’m here to help" so often before. And look where it got us. | Nadal żyjemy, więc myślę że mówisz prawdę. Przepraszamy, że zaatakowaliśmy. Ale tę historię "Jestem tutaj, aby pomóc" słyszeliśmy już tak często. I spójrz, dokąd nas to doprowadziło. | Details | |
|
We're still alive, so I guess you're telling the truth. Sorry that we attacked.↵ ↵ But we heard that story of "I’m here to help" so often before. And look where it got us. Nadal żyjemy, więc myślę że mówisz prawdę. Przepraszamy, że zaatakowaliśmy.↵ ↵ Ale tę historię "Jestem tutaj, aby pomóc" słyszeliśmy już tak często. I spójrz, dokąd nas to doprowadziło. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. | Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym. | Details | |
|
Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. | Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym. | Details | |
|
Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. Tak, nasz nowy współpracownik spisał się bardzo dobrze. Bez nich nie przeżyłbym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| So, you two made it back. | Więc wróciliście. | Details | |
|
So, you two made it back. Więc wróciliście. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! | Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam! | Details | |
|
I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. | Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani! Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego. | Details | |
|
Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani!↵ ↵ Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| So, you two made it back. | Więc, wróciliście. | Details | |
|
So, you two made it back. Więc, wróciliście. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! | Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam! | Details | |
|
I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! Muszę natychmiast spotkać się z Morettim, Komuna planuje coś dużego i muszę mu powiedzieć. Spotkajmy się tam! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. | Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani! Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego. | Details | |
|
Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. Tak, odszedł! A jego kumple też są pokonani!↵ ↵ Dziękuję za wyciągnięcie mnie z tego. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I won’t tell you anything! | Nic ci nie powiem! | Details | |
|
I won’t tell you anything! Nic ci nie powiem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare. | Tak, "Panie" Jacksonie, facet który zmienił moje życie w koszmar. | Details | |
|
Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare. Tak, "Panie" Jacksonie, facet który zmienił moje życie w koszmar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Well hello there, my lovely Family simpletons!↵ ↵ The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s.↵ ↵ We wouldn’t want to disappoint me, would we? | Witam, moi kochani głupcy Rodziny! Informacje, które nosisz z pewnością powinny dotrzeć do moich uszu przed Morettim. Nie chcielibyśmy mnie zawieść, prawda? | Details | |
|
Well hello there, my lovely Family simpletons!↵ ↵ The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s.↵ ↵ We wouldn’t want to disappoint me, would we? Witam, moi kochani głupcy Rodziny!↵ ↵ Informacje, które nosisz z pewnością powinny dotrzeć do moich uszu przed Morettim.↵ ↵ Nie chcielibyśmy mnie zawieść, prawda? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I won’t tell you anything! | Nic ci nie powiem! | Details | |
|
I won’t tell you anything! Nic ci nie powiem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as