| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The \c(0d0)Capo dei Capi\c() is the leader of the Family. He knows about everything the Family is doing and he is very good at keeping his people in line. He can never be found alone, and his ship even keeps some of his bodyguards' ships docked. You can never be too prepared. | \c(0d0)Capo dei Capi\c() jest liderem Rodziny. Wie o wszystkim, co robi Rodzina i bardzo dobrze trzyma swoich ludzi w ryzach. Nigdy nie można go znaleźć samego, a na jego statku zadokowano nawet niektóre statki jego ochroniarzy. Nigdy nie możesz być zbyt przygotowany. | Details | |
|
The \c(0d0)Capo dei Capi\c() is the leader of the Family. He knows about everything the Family is doing and he is very good at keeping his people in line. He can never be found alone, and his ship even keeps some of his bodyguards' ships docked. You can never be too prepared. \c(0d0)Capo dei Capi\c() jest liderem Rodziny. Wie o wszystkim, co robi Rodzina i bardzo dobrze trzyma swoich ludzi w ryzach. Nigdy nie można go znaleźć samego, a na jego statku zadokowano nawet niektóre statki jego ochroniarzy. Nigdy nie możesz być zbyt przygotowany. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some \c(3dd)Legendary Weapons\c() have secret properties that aren't immediately visible - you should always try them out! | Niektóre \c(3dd)Legendarne Bronie\c() mają tajne właściwości, które nie są od razu widoczne - zawsze powinieneś je wypróbować! | Details | |
|
Some \c(3dd)Legendary Weapons\c() have secret properties that aren't immediately visible - you should always try them out! Niektóre \c(3dd)Legendarne Bronie\c() mają tajne właściwości, które nie są od razu widoczne - zawsze powinieneś je wypróbować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can undock all docked objects at once by pressing %s. | Możesz oddokować wszystkie zadokowane obiekty na raz, naciskając %s. | Details | |
|
You can undock all docked objects at once by pressing %s. Możesz oddokować wszystkie zadokowane obiekty na raz, naciskając %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The bigger the docking blocks on your ship, the stronger their tractor beams are. | Im większe doki na twoim statku, tym silniejsza jest ich wiązka przyciągająca. | Details | |
|
The bigger the docking blocks on your ship, the stronger their tractor beams are. Im większe doki na twoim statku, tym silniejsza jest ich wiązka przyciągająca. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(3dd)Smuggler's Market\c() will buy any kind of good, including stolen or suspicious goods, but will only pay 15% of the usual market rate. | \c(3dd)Targ Przemytników\c() kupi wszystkie towary, włączając kradzione i podejrzane towary ale zapłaci tylko 15% zwykłej wartości rynkowej. | Details | |
|
A \c(3dd)Smuggler's Market\c() will buy any kind of good, including stolen or suspicious goods, but will only pay 15% of the usual market rate. \c(3dd)Targ Przemytników\c() kupi wszystkie towary, włączając kradzione i podejrzane towary ale zapłaci tylko 15% zwykłej wartości rynkowej. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Any references to real world objects, people (dead or alive), events or similar are not intentional. | Wszelkie odniesienia do rzeczywistych obiektów, ludzi (martwych lub żywych), wydarzeń lub podobnych nie są zamierzone. | Details | |
|
Any references to real world objects, people (dead or alive), events or similar are not intentional. Wszelkie odniesienia do rzeczywistych obiektów, ludzi (martwych lub żywych), wydarzeń lub podobnych nie są zamierzone. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion is a work of fiction, created for amusement. | Avorion to dzieło fikcyjne, stworzone dla rozrywki. | Details | |
|
Avorion is a work of fiction, created for amusement. Avorion to dzieło fikcyjne, stworzone dla rozrywki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Allows you to steal the identity of a Cavaliers Freighter | Pozwala ukraść tożsamość Frachtowca Rycerzy | Details | |
|
Allows you to steal the identity of a Cavaliers Freighter Pozwala ukraść tożsamość Frachtowca Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cavaliers Identity Thief | Identyfikator Złodzieja należący do Rycerzy | Details | |
|
Cavaliers Identity Thief Identyfikator Złodzieja należący do Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Time Remaining: %02d:%05.2f | Pozostały czas: %02d:%05.2f | Details | |
|
Time Remaining: %02d:%05.2f Pozostały czas: %02d:%05.2f You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hacking ... | Hakowanie ... | Details | |
|
Hacking ... Hakowanie ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hacking Interrupted - Out of Range! | Hakowanie Przerwane - Poza Zasięgiem! | Details | |
|
Hacking Interrupted - Out of Range! Hakowanie Przerwane - Poza Zasięgiem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target's security level is too high. | Poziom bezpieczeństwa celu jest zbyt wysoki. | Details | |
|
Target's security level is too high. Poziom bezpieczeństwa celu jest zbyt wysoki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target is too far away. | Cel jest za daleko. | Details | |
|
Target is too far away. Cel jest za daleko. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target cannot be hacked. | Cel nie może zostać zhakowany. | Details | |
|
Target cannot be hacked. Cel nie może zostać zhakowany. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as