| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Not much is known about \c(0d0)Mr. Jackson\c(), not even his first name. He used to work for the Family until they noticed that too much of the money meant for them was somehow ending up with him.↵ After they cut ties with him, he now focuses all his energy on revenge to soothe his hurt pride. And no better way to take revenge on the Family than to mess up their business? | Niewiele wiadomo o \c(0d0)Panie Jacksonie\c(), nawet jego imienia. Pracował dla Rodziny, dopóki nie zauważyli, że zbyt duża część pieniędzy, które były dla nich przeznaczone, w jakiś sposób znikały. Po tym, jak zerwali z nim więzi, teraz koncentruje całą swoją energię na zemście, aby złagodzić zranioną dumę. I nie ma lepszego sposobu, by zemścić się na Rodzinie, niż zepsuć ich interesy? | Details | |
|
Not much is known about \c(0d0)Mr. Jackson\c(), not even his first name. He used to work for the Family until they noticed that too much of the money meant for them was somehow ending up with him.↵ After they cut ties with him, he now focuses all his energy on revenge to soothe his hurt pride. And no better way to take revenge on the Family than to mess up their business? Niewiele wiadomo o \c(0d0)Panie Jacksonie\c(), nawet jego imienia. Pracował dla Rodziny, dopóki nie zauważyli, że zbyt duża część pieniędzy, które były dla nich przeznaczone, w jakiś sposób znikały.↵ Po tym, jak zerwali z nim więzi, teraz koncentruje całą swoją energię na zemście, aby złagodzić zranioną dumę. I nie ma lepszego sposobu, by zemścić się na Rodzinie, niż zepsuć ich interesy? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Any references to real world objects, people (dead or alive), events or similar are not intentional. | Wszelkie odniesienia do rzeczywistych obiektów, ludzi (martwych lub żywych), wydarzeń lub podobnych nie są zamierzone. | Details | |
|
Any references to real world objects, people (dead or alive), events or similar are not intentional. Wszelkie odniesienia do rzeczywistych obiektów, ludzi (martwych lub żywych), wydarzeń lub podobnych nie są zamierzone. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion is a work of fiction, created for amusement. | Avorion to dzieło fikcyjne, stworzone dla rozrywki. | Details | |
|
Avorion is a work of fiction, created for amusement. Avorion to dzieło fikcyjne, stworzone dla rozrywki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Allows you to steal the identity of a Cavaliers Freighter | Pozwala ukraść tożsamość Frachtowca Rycerzy | Details | |
|
Allows you to steal the identity of a Cavaliers Freighter Pozwala ukraść tożsamość Frachtowca Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cavaliers Identity Thief | Identyfikator Złodzieja należący do Rycerzy | Details | |
|
Cavaliers Identity Thief Identyfikator Złodzieja należący do Rycerzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Time Remaining: %02d:%05.2f | Pozostały czas: %02d:%05.2f | Details | |
|
Time Remaining: %02d:%05.2f Pozostały czas: %02d:%05.2f You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hacking ... | Hakowanie ... | Details | |
|
Hacking ... Hakowanie ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hacking Interrupted - Out of Range! | Hakowanie Przerwane - Poza Zasięgiem! | Details | |
|
Hacking Interrupted - Out of Range! Hakowanie Przerwane - Poza Zasięgiem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target's security level is too high. | Poziom bezpieczeństwa celu jest zbyt wysoki. | Details | |
|
Target's security level is too high. Poziom bezpieczeństwa celu jest zbyt wysoki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target is too far away. | Cel jest za daleko. | Details | |
|
Target is too far away. Cel jest za daleko. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target cannot be hacked. | Cel nie może zostać zhakowany. | Details | |
|
Target cannot be hacked. Cel nie może zostać zhakowany. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Highlights hackable containers in a radius of %g km. | Podświetla możliwe do hakowania pojemniki w zasięgu %g km. | Details | |
|
Highlights hackable containers in a radius of %g km. Podświetla możliwe do hakowania pojemniki w zasięgu %g km. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Allows silent hacking up to security level %i. | Umożliwia ciche hakowanie do poziomu bezpieczeństwa %i. | Details | |
|
Allows silent hacking up to security level %i. Umożliwia ciche hakowanie do poziomu bezpieczeństwa %i. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Can hack containers up to security level %i. | Może hakować pojemniki do poziomu bezpieczeństwa %i. | Details | |
|
Can hack containers up to security level %i. Może hakować pojemniki do poziomu bezpieczeństwa %i. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hacking Range | Zasięg hakowania. | Details | |
|
Hacking Range Zasięg hakowania. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as