| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie w tryb bezpośredni. Naciśnij %s, aby go wyłączyć. | Details | |
|
Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie w tryb bezpośredni. Naciśnij %s, aby go wyłączyć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. | Details | |
|
Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set Icon... | Ustaw Ikonę... | Details | |
|
Set Icon... Ustaw Ikonę... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be in the same sector to change the icon of crafts. | Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. | Details | |
|
You must be in the same sector to change the icon of crafts. Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! | Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! | Details | |
|
Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% | Wersja Galaktyki: %1% Wersja Gry: %2% | Details | |
|
Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% Wersja Galaktyki: %1%↵ Wersja Gry: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! | Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! | Details | |
|
You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Version Warning | Ostrzeżenie dotyczące wersji | Details | |
|
Version Warning Ostrzeżenie dotyczące wersji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. | Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. | Details | |
|
To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it. | Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem. | Details | |
|
The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it. Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Great! You know what?↵ ↵ I can tell you're a brand new captain. Here ... | Świetnie! Wiesz co? Mogę powiedzieć, że jesteś zupełnie nowym kapitanem. Tutaj... | Details | |
|
Great! You know what?↵ ↵ I can tell you're a brand new captain. Here ... Świetnie! Wiesz co?↵ ↵ Mogę powiedzieć, że jesteś zupełnie nowym kapitanem. Tutaj... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Uuh... | Uuh... | Details | |
|
Uuh... Uuh... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're loading a non-beta-branch galaxy! | Wczytujesz aktualną wersję galaktyki! | Details | |
|
You're loading a non-beta-branch galaxy! Wczytujesz aktualną wersję galaktyki! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Beta Branch Warning | Ostrzeżenie Wersji Beta | Details | |
|
Beta Branch Warning Ostrzeżenie Wersji Beta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scenario | Scenariusz | Details | |
|
Scenario Scenariusz You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as