Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5149 5150 5151 5152 5153 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie w tryb bezpośredni. Naciśnij %s, aby go wyłączyć. Details

Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back.

Przełączono sterowanie w tryb bezpośredni. Naciśnij %s, aby go wyłączyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-20 07:55:26 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Game/Components/ClientControlUnit.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. Details

Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back.

Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 19:59:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Game/Components/ClientControlUnit.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Set Icon... Ustaw Ikonę... Details

Set Icon...

Ustaw Ikonę...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:44:49 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CurrentShipTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be in the same sector to change the icon of crafts. Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. Details

You must be in the same sector to change the icon of crafts.

Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:05:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! Details

Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes!

Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 20:12:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Galaxy Version: %1% Game Version: %2% Wersja Galaktyki: %1% Wersja Gry: %2% Details

Galaxy Version: %1% Game Version: %2%

Wersja Galaktyki: %1% Wersja Gry: %2%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 09:14:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! Details

You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion!

Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-14 13:16:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Version Warning Ostrzeżenie dotyczące wersji Details

Version Warning

Ostrzeżenie dotyczące wersji

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 21:36:24 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. Details

To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy.

Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:11:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it. Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem. Details

The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it.

Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 15:25:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Great! You know what? I can tell you're a brand new captain. Here ... Świetnie! Wiesz co? Mogę powiedzieć, że jesteś zupełnie nowym kapitanem. Tutaj... Details

Great! You know what? I can tell you're a brand new captain. Here ...

Świetnie! Wiesz co? Mogę powiedzieć, że jesteś zupełnie nowym kapitanem. Tutaj...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:11:48 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uuh... Uuh... Details

Uuh...

Uuh...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:08:53 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're loading a non-beta-branch galaxy! Wczytujesz aktualną wersję galaktyki! Details

You're loading a non-beta-branch galaxy!

Wczytujesz aktualną wersję galaktyki!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-16 08:23:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Beta Branch Warning Ostrzeżenie Wersji Beta Details

Beta Branch Warning

Ostrzeżenie Wersji Beta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 14:13:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Scenario Scenariusz Details

Scenario

Scenariusz

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:49:15 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5149 5150 5151 5152 5153 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as