| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Dock to Object | Zadokuj do Obiektu | Details | |
|
Dock to Object Zadokuj do Obiektu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Toggle Max Velocity | Przełącz maksymalną prędkość | Details | |
|
Toggle Max Velocity Przełącz maksymalną prędkość You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Resources | Zasoby | Details | |
|
Resources Zasoby You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie w tryb natychmiastowy. Naciśnij %s, aby to cofnąć. | Details | |
|
Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie w tryb natychmiastowy. Naciśnij %s, aby to cofnąć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. | Details | |
|
Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set Icon... | Ustaw Ikonę... | Details | |
|
Set Icon... Ustaw Ikonę... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be in the same sector to change the icon of crafts. | Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. | Details | |
|
You must be in the same sector to change the icon of crafts. Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! | Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! | Details | |
|
Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% | Wersja Galaktyki: %1% Wersja Gry: %2% | Details | |
|
Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% Wersja Galaktyki: %1%↵ Wersja Gry: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! | Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! | Details | |
|
You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Version Warning | Ostrzeżenie dotyczące wersji | Details | |
|
Version Warning Ostrzeżenie dotyczące wersji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. | Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. | Details | |
|
To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it. | Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem. | Details | |
|
The beta branch is for testing bugfixes, new releases and also some experimental stuff. Features may get changed or reverted, and compatibility can't always be guaranteed, even though we always do our best. So we recommend making a copy of your galaxy before loading it. Wersja beta służy do testowania poprawek błędów, nowych wydań, a także niektórych rzeczy eksperymentalnych. Funkcje mogą ulec zmianie lub przywróceniu, a kompatybilność nie zawsze może być zagwarantowana, mimo że zawsze staramy się zrobić wszystko jak najlepiej. Dlatego zalecamy wykonanie kopii swojej galaktyki przed jej załadowaniem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What? You again? Nah, I'm done with you. | Co? Znowu ty? Nie, skończyłem z tobą. | Details | |
|
What? You again? Nah, I'm done with you. Co? Znowu ty? Nie, skończyłem z tobą. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're not strong enough. Why should we allow you to do anything? | Nie jesteś wystarczająco silny. Dlaczego powinniśmy pozwolić ci robić cokolwiek? | Details | |
|
You're not strong enough. Why should we allow you to do anything? Nie jesteś wystarczająco silny. Dlaczego powinniśmy pozwolić ci robić cokolwiek? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as