| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Strange Xsotan Device..? Mail Subject | Dziwne urządzenie Xsotan...? | Details | |
|
Strange Xsotan Device..? Dziwne urządzenie Xsotan...? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Strange Xsotan Device..? Mail Subject | Dziwne urządzenie Xsotan...? | Details | |
|
Strange Xsotan Device..? Dziwne urządzenie Xsotan...? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Uisht'gin Smugglers | Przemytnicy Uisht'gin | Details | |
|
Uisht'gin Smugglers Przemytnicy Uisht'gin You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Uxhi'ma | Uxhi'ma | Details | |
|
Uxhi'ma Uxhi'ma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can't do this while your hyperspace engine is being blocked by something. | Nie możesz tego zrobić, gdy twój silnik nadprzestrzenny jest blokowany przez wrogów. | Details | |
|
You can't do this while your hyperspace engine is being blocked by something. Nie możesz tego zrobić, gdy twój silnik nadprzestrzenny jest blokowany przez wrogów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can't do this while your hyperspace engine is being distorted by something. | Nie możesz tego zrobić, gdy twój silnik nadprzestrzenny jest blokowany przez wrogów. | Details | |
|
You can't do this while your hyperspace engine is being distorted by something. Nie możesz tego zrobić, gdy twój silnik nadprzestrzenny jest blokowany przez wrogów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your hyperspace engine must be fully recharged to do this. | Twój hipernapęd musi być w pełni naładowany by to zrobić. | Details | |
|
Your hyperspace engine must be fully recharged to do this. Twój hipernapęd musi być w pełni naładowany by to zrobić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No hyperspace engine on your ship. | Brak silnika nadprzestrzennego na twoim statku. | Details | |
|
No hyperspace engine on your ship. Brak silnika nadprzestrzennego na twoim statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Nothing is happening. Maybe try from another sector? | Nic się nie dzieje. Może spróbuj z kolejnym sektorem? | Details | |
|
Nothing is happening. Maybe try from another sector? Nic się nie dzieje. Może spróbuj z kolejnym sektorem? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must wait another %1% seconds before this works again. | Musisz poczekać kolejne %1% sekund zanim to zadziała ponownie. | Details | |
|
You must wait another %1% seconds before this works again. Musisz poczekać kolejne %1% sekund zanim to zadziała ponownie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must wait another %1% minutes before this works again. | Musisz poczekać kolejne %1% sekund zanim to zadziała ponownie. | Details | |
|
You must wait another %1% minutes before this works again. Musisz poczekać kolejne %1% sekund zanim to zadziała ponownie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Only one way to find out... | Jest tylko jeden sposób, aby dowiedzieć się... | Details | |
|
Only one way to find out... Jest tylko jeden sposób, aby dowiedzieć się... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is this thing even working..? | Czy to w ogóle działa...? | Details | |
|
Is this thing even working..? Czy to w ogóle działa...? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Seems to point towards your Reconstruction Site. | Wydaje się zmierzać na twoją Stację Rekonstrukcyjną. | Details | |
|
Seems to point towards your Reconstruction Site. Wydaje się zmierzać na twoją Stację Rekonstrukcyjną. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Has a little light that points in a direction. | Ma małe światło, które wskazuje kierunek. | Details | |
|
Has a little light that points in a direction. Ma małe światło, które wskazuje kierunek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as