Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5019 5020 5021 5022 5023 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
- PDC Turret - Wieżyczka DOP Details

- PDC Turret

- Wieżyczka DOP

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:22:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- Railgun Turret - Wieżyczka Railgun Details

- Railgun Turret

- Wieżyczka Railgun

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:22:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- Laser Turret - Wieżyczka Laserowa Details

- Laser Turret

- Wieżyczka Laserowa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:20:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- Lightning Turret - Wieżyczka Błyskawic Details

- Lightning Turret

- Wieżyczka Błyskawic

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 17:36:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To call in a staff meeting one must use the following items at a Research Station: Aby zwołać zebranie personelu należy użyć na Stacji Badawczej następujących przedmiotów: Details

To call in a staff meeting one must use the following items at a Research Station:

Aby zwołać zebranie personelu należy użyć na Stacji Badawczej następujących przedmiotów:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 15:56:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - Staff Meeting You have to log in to add a translation. Details

Captain's Log - Staff Meeting

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- No issues with the crew - Żadnych problemów z załogą Details

- No issues with the crew

- Żadnych problemów z załogą

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:20:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- At least 35% of its durability from shields - Co najmniej 35% jego wytrzymałości osłon Details

- At least 35% of its durability from shields

- Co najmniej 35% jego wytrzymałości osłon

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:18:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- At least one Colonel - Przynajmniej jeden Pułkownik Details

- At least one Colonel

- Przynajmniej jeden Pułkownik

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:18:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- 12.000 Omicron - 12.000 Omicronów Details

- 12.000 Omicron

- 12.000 Omicronów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 18:26:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Guidebook for Captains says that a fully functioning battleship must have: Poradnik dla Kapitanów mówi, że w pełni działający pancernik musi mieć: Details

The Guidebook for Captains says that a fully functioning battleship must have:

Poradnik dla Kapitanów mówi, że w pełni działający pancernik musi mieć:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:42:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - About Warships You have to log in to add a translation. Details

Captain's Log - About Warships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have this! It's a subsystem for your ship. It allows your scanners to scan for mass in distant sectors. It basically finds hidden sectors for you! They'll show up as yellow blips on the Galaxy Map. Maybe you'll find something good! Just be careful, there are pirates everywhere in those off-grid sectors. We’ll see each other once you made it further towards the center! You have to log in to add a translation. Details

Have this! It's a subsystem for your ship. It allows your scanners to scan for mass in distant sectors. It basically finds hidden sectors for you! They'll show up as yellow blips on the Galaxy Map. Maybe you'll find something good! Just be careful, there are pirates everywhere in those off-grid sectors. We’ll see each other once you made it further towards the center!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sure... Pewnie... Details

Sure...

Pewnie...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:12:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello! It's a pleasure to meet you again. Sorry again for your ship, I am still working on your compensation. As I can see you are operating on your own instead of working for a big faction. We should work together and show them that they're not as great as they think. Will you help me? You have to log in to add a translation. Details

Hello! It's a pleasure to meet you again. Sorry again for your ship, I am still working on your compensation. As I can see you are operating on your own instead of working for a big faction. We should work together and show them that they're not as great as they think. Will you help me?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5019 5020 5021 5022 5023 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as