Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5015 5016 5017 5018 5019 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The Guidebook for Captains says that a fully functioning battleship must have: Poradnik dla Kapitanów mówi, że w pełni działający pancernik musi mieć: Details

The Guidebook for Captains says that a fully functioning battleship must have:

Poradnik dla Kapitanów mówi, że w pełni działający pancernik musi mieć:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:42:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log - About Warships You have to log in to add a translation. Details

Captain's Log - About Warships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have this! It's a subsystem for your ship. It allows your scanners to scan for mass in distant sectors. It basically finds hidden sectors for you! They'll show up as yellow blips on the Galaxy Map. Maybe you'll find something good! Just be careful, there are pirates everywhere in those off-grid sectors. We’ll see each other once you made it further towards the center! You have to log in to add a translation. Details

Have this! It's a subsystem for your ship. It allows your scanners to scan for mass in distant sectors. It basically finds hidden sectors for you! They'll show up as yellow blips on the Galaxy Map. Maybe you'll find something good! Just be careful, there are pirates everywhere in those off-grid sectors. We’ll see each other once you made it further towards the center!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pirate Loot Transporter Transporter Łupu Piratów Details

Pirate Loot Transporter

Transporter Łupu Piratów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 18:00:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/asyncpirategenerator.lua:
  • ./data/scripts/lib/pirategenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pirate Carrier Lotniskowiec Piratów Details

Pirate Carrier

Lotniskowiec Piratów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 18:05:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/asyncpirategenerator.lua:
  • ./data/scripts/lib/pirategenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Turns into a bound reconstruction kit Zamienia się w związany zestaw rekonstrukcyjny Details

Turns into a bound reconstruction kit

Zamienia się w związany zestaw rekonstrukcyjny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 18:23:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/unbrandedreconstructionkit.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use while inside a craft Użyj w statku Details

Use while inside a craft

Użyj w statku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:59:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/unbrandedreconstructionkit.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can be bound to any ship Może być powiązany z dowolnym statkiem Details

Can be bound to any ship

Może być powiązany z dowolnym statkiem

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 15:35:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/unbrandedreconstructionkit.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unbound Q-n-D Reconstruction Kit Niezwiązany Q-n-D Zestaw Rekonstrukcyjny Details

Unbound Q-n-D Reconstruction Kit

Niezwiązany Q-n-D Zestaw Rekonstrukcyjny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 15:46:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/unbrandedreconstructionkit.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the interface of the IGA-1510 Sector Label Applicator, would you like to change the name of this sector? IGA = Inter-Galactic Association To jest interfejs Aplikatora Etykiet Sektorowych SM-1510, czy chcesz zmienić nazwę tego sektora? Details

This is the interface of the IGA-1510 Sector Label Applicator, would you like to change the name of this sector?

To jest interfejs Aplikatora Etykiet Sektorowych SM-1510, czy chcesz zmienić nazwę tego sektora?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
IGA = Inter-Galactic Association
Date added:
2021-08-11 06:30:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have permission to deploy the beacon in the name of your alliance. Nie masz uprawnień do rozmieszczenia przekaźnika w imieniu swojego sojuszu. Details

You don't have permission to deploy the beacon in the name of your alliance.

Nie masz uprawnień do rozmieszczenia przekaźnika w imieniu swojego sojuszu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:52:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can’t deploy beacon in a sector that you don't control. You have to log in to add a translation. Details

Can’t deploy beacon in a sector that you don't control.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
if you or your alliance control it. Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.' You have to log in to add a translation. Details

if you or your alliance control it.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.'
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allows you to rename a sector Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.' Pozwala zmienić nazwę sektora Details

Allows you to rename a sector

Pozwala zmienić nazwę sektora

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Part of a sentence. Full sentence: 'Allows you to rename a sector if you or your alliance control it.'
Date added:
2021-08-19 12:57:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
IGA-1510 Sector Label Applicator IGA = Inter-Galactic Association You have to log in to add a translation. Details

IGA-1510 Sector Label Applicator

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
IGA = Inter-Galactic Association
References:
  • ./data/scripts/items/renamingbeaconspawner.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5015 5016 5017 5018 5019 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as