| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We ran into a merchant who was trying to escape from Xsotan. We blasted them to pieces and the merchant was grateful and gave us a trading overview. | Wpadliśmy na handlarza, który próbował uciec od Xsotan. Rozbiliśmy ich na kawałki, a handlarz był wdzięczny i dał nam przegląd handlu. | Details | |
|
We ran into a merchant who was trying to escape from Xsotan. We blasted them to pieces and the merchant was grateful and gave us a trading overview. Wpadliśmy na handlarza, który próbował uciec od Xsotan. Rozbiliśmy ich na kawałki, a handlarz był wdzięczny i dał nam przegląd handlu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Intruder weapon name | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Intruder You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Meteor weapon name | Meteor | Details | |
|
Meteor Meteor You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Quasar weapon name | Kwazar | Details | |
|
Quasar Kwazar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pulsar weapon name | Pulsar | Details | |
|
Pulsar Pulsar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pulse Cannon weapon name | Działo Pulsacyjne | Details | |
|
Pulse Cannon Działo Pulsacyjne You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pulse Gun weapon name | Broń Pulsacyjna | Details | |
|
Pulse Gun Broń Pulsacyjna You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Bi-Force Cannon T-F | %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% | Details | |
|
%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We answered a distress call from a merchant who was being attacked by pirates. He was very grateful and to show his gratitude he gave us a trading overview. | Odebraliśmy wezwanie pomocy od handlarza, który został zaatakowany przez piratów. Był bardzo wdzięczny i aby okazać swoją wdzięczność, dał nam przegląd handlu. | Details | |
|
We answered a distress call from a merchant who was being attacked by pirates. He was very grateful and to show his gratitude he gave us a trading overview. Odebraliśmy wezwanie pomocy od handlarza, który został zaatakowany przez piratów. Był bardzo wdzięczny i aby okazać swoją wdzięczność, dał nam przegląd handlu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Force Cannon weapon name | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Force Cannon You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% [outer-adjective][barrel][coax][dmg-adjective][multishot][name][serial], e.g. Enduring Dual Coaxial Plasmatic Tri-Electrifier T-F | %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% | Details | |
|
%1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% %1%%2%%3%%4%%5%%6%%7% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| UNLIMITED POWER! | NIESKOŃCZONA MOC! | Details | |
|
UNLIMITED POWER! NIESKOŃCZONA MOC! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| OverTesla weapon name | NadTesla | Details | |
|
OverTesla NadTesla You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Electrifier weapon name | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Electrifier You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shocker weapon name | Shocker | Details | |
|
Shocker Shocker You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as