| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We came across the wreck of half a ship. We checked the log, it seems they were about to go through a wormhole when the recording stopped. I don't even want to think about wormholes just collapsing... | Natknęliśmy się na wrak połowy statku. Sprawdziliśmy dziennik, wygląda na to, że mieli przejść przez tunel czasoprzestrzenny, kiedy zatrzymało się nagrywanie. Nie chcę nawet myśleć o zapadających się tunelach czasoprzestrzennych... | Details | |
|
We came across the wreck of half a ship. We checked the log, it seems they were about to go through a wormhole when the recording stopped. I don't even want to think about wormholes just collapsing... Natknęliśmy się na wrak połowy statku. Sprawdziliśmy dziennik, wygląda na to, że mieli przejść przez tunel czasoprzestrzenny, kiedy zatrzymało się nagrywanie. Nie chcę nawet myśleć o zapadających się tunelach czasoprzestrzennych... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some pirates tried to attack us, but they soon realized that it was a bad idea. We looted their ships after we were done with them. | Kilku piratów próbowało nas zaatakować, ale szybko zorientowali się, że to zły pomysł. Splądrowaliśmy ich statki po tym, jak z nimi skończyliśmy. | Details | |
|
Some pirates tried to attack us, but they soon realized that it was a bad idea. We looted their ships after we were done with them. Kilku piratów próbowało nas zaatakować, ale szybko zorientowali się, że to zły pomysł. Splądrowaliśmy ich statki po tym, jak z nimi skończyliśmy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found a pirate station in a sector with a yellow blip. They must have been on a raid because there was only one ship defending it. We destroyed that ship and got out of there as fast as we could. | Znaleźliśmy stację piracką w sektorze z żółtym znacznikiem. Musieli być na nalocie, bo bronił go tylko jeden statek. Zniszczyliśmy ten statek i wydostaliśmy się stamtąd tak szybko, jak mogliśmy. | Details | |
|
We found a pirate station in a sector with a yellow blip. They must have been on a raid because there was only one ship defending it. We destroyed that ship and got out of there as fast as we could. Znaleźliśmy stację piracką w sektorze z żółtym znacznikiem. Musieli być na nalocie, bo bronił go tylko jeden statek. Zniszczyliśmy ten statek i wydostaliśmy się stamtąd tak szybko, jak mogliśmy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were just minding our own business when a ship fired a torpedo at us. We fired back and they jumped out of the sector. We tried to chase them but all we found was another victim of theirs. No trace of them. | Zajmowaliśmy się właśnie własnymi sprawami, kiedy statek wystrzelił w nas torpedę. Odpowiedzieliśmy ogniem, a oni wyskoczyli z sektora. Próbowaliśmy ich gonić, ale znaleźliśmy tylko kolejną ich ofiarę. Nie ma po nich śladu. | Details | |
|
We were just minding our own business when a ship fired a torpedo at us. We fired back and they jumped out of the sector. We tried to chase them but all we found was another victim of theirs. No trace of them. Zajmowaliśmy się właśnie własnymi sprawami, kiedy statek wystrzelił w nas torpedę. Odpowiedzieliśmy ogniem, a oni wyskoczyli z sektora. Próbowaliśmy ich gonić, ale znaleźliśmy tylko kolejną ich ofiarę. Nie ma po nich śladu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were just minding our own business when a ship fired a torpedo at us. We fired back and they jumped out of the sector. We tried to chase them but all we found was another victim of theirs. No trace of them. | Zajmowaliśmy się właśnie własnymi sprawami, kiedy statek wystrzelił w nas torpedę. Odpowiedzieliśmy ogniem, a oni wyskoczyli z sektora. Próbowaliśmy ich gonić, ale znaleźliśmy tylko kolejną ich ofiarę. Nie ma po nich śladu. | Details | |
|
We were just minding our own business when a ship fired a torpedo at us. We fired back and they jumped out of the sector. We tried to chase them but all we found was another victim of theirs. No trace of them. Zajmowaliśmy się właśnie własnymi sprawami, kiedy statek wystrzelił w nas torpedę. Odpowiedzieliśmy ogniem, a oni wyskoczyli z sektora. Próbowaliśmy ich gonić, ale znaleźliśmy tylko kolejną ich ofiarę. Nie ma po nich śladu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We met a self-replicating drone. I've never seen such an outdated 3D printer, but it's amazing that it still works. Who knows how old it might be? | Spotkaliśmy samoreplikującego się drona. Nigdy nie widziałem tak przestarzałej drukarki 3D, ale to niesamowite, że nadal działa. Kto wie, ile może mieć lat? | Details | |
|
We met a self-replicating drone. I've never seen such an outdated 3D printer, but it's amazing that it still works. Who knows how old it might be? Spotkaliśmy samoreplikującego się drona. Nigdy nie widziałem tak przestarzałej drukarki 3D, ale to niesamowite, że nadal działa. Kto wie, ile może mieć lat? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found a lone container just floating through space. It wasn't even locked. | Znaleźliśmy samotny pojemnik unoszący się w przestrzeni. Nie był nawet zamknięty. | Details | |
|
We found a lone container just floating through space. It wasn't even locked. Znaleźliśmy samotny pojemnik unoszący się w przestrzeni. Nie był nawet zamknięty. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We joined a raid the 'Cavaliers' were leading against a pirate station and they gave us a sweet reward. | Dołączyliśmy do nalotu prowadzonego przez 'Rycerzy' na stację piracką i dali nam niezłą nagrodę. | Details | |
|
We joined a raid the 'Cavaliers' were leading against a pirate station and they gave us a sweet reward. Dołączyliśmy do nalotu prowadzonego przez 'Rycerzy' na stację piracką i dali nam niezłą nagrodę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We found the wrecks of military ships. It seemed like the fight hadn't been too long ago, so we only took a couple of turrets and subsystems and got out of there, in case backup to either party showed up. | Znaleźliśmy wraki statków wojskowych. Wyglądało na to, że walka nie była zbyt dawno temu, więc wzięliśmy tylko kilka wieżyczek i podsystemów i wydostaliśmy się stamtąd, na wypadek gdyby pojawiło się wsparcie dla którejś ze stron. | Details | |
|
We found the wrecks of military ships. It seemed like the fight hadn't been too long ago, so we only took a couple of turrets and subsystems and got out of there, in case backup to either party showed up. Znaleźliśmy wraki statków wojskowych. Wyglądało na to, że walka nie była zbyt dawno temu, więc wzięliśmy tylko kilka wieżyczek i podsystemów i wydostaliśmy się stamtąd, na wypadek gdyby pojawiło się wsparcie dla którejś ze stron. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We went to answer a distress call, but it turned out to be fake. It was pirates, trying to lure helpful souls into their trap. We punished them for that! | Chcieliśmy odpowiedzieć na wezwanie pomocy, ale okazało się, że jest fałszywe. To byli piraci, próbujący zwabić w pułapkę pomocne dusze. Ukaraliśmy ich za to! | Details | |
|
We went to answer a distress call, but it turned out to be fake. It was pirates, trying to lure helpful souls into their trap. We punished them for that! Chcieliśmy odpowiedzieć na wezwanie pomocy, ale okazało się, że jest fałszywe. To byli piraci, próbujący zwabić w pułapkę pomocne dusze. Ukaraliśmy ich za to! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We met two really small explorer ships called 'Aphelion' and 'Perihelion'. The crews may not be very creative with their names, but they did give us a trading overview. | Spotkaliśmy dwa naprawdę małe statki odkrywcze o nazwach 'Aphelion' i 'Perihelion'. Załogi może nie są zbyt kreatywne ze swoimi imionami, ale dały nam przegląd handlu. | Details | |
|
We met two really small explorer ships called 'Aphelion' and 'Perihelion'. The crews may not be very creative with their names, but they did give us a trading overview. Spotkaliśmy dwa naprawdę małe statki odkrywcze o nazwach 'Aphelion' i 'Perihelion'. Załogi może nie są zbyt kreatywne ze swoimi imionami, ale dały nam przegląd handlu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A couple of pirates tried to attack us. It was such a half-hearted attempt that we felt sorry for them and didn't destroy their ship. We did take their weapons and tcs, though. | Kilku piratów próbowało nas zaatakować. To była tak beznadziejna próba, że było nam ich żal i nie zniszczyliśmy ich statku. Zabraliśmy jednak ich broń i PKW. | Details | |
|
A couple of pirates tried to attack us. It was such a half-hearted attempt that we felt sorry for them and didn't destroy their ship. We did take their weapons and tcs, though. Kilku piratów próbowało nas zaatakować. To była tak beznadziejna próba, że było nam ich żal i nie zniszczyliśmy ich statku. Zabraliśmy jednak ich broń i PKW. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We ran into a merchant who was trying to escape from Xsotan. We blasted them to pieces and the merchant was grateful and gave us a trading overview. | Wpadliśmy na handlarza, który próbował uciec od Xsotan. Rozbiliśmy ich na kawałki, a handlarz był wdzięczny i dał nam przegląd handlu. | Details | |
|
We ran into a merchant who was trying to escape from Xsotan. We blasted them to pieces and the merchant was grateful and gave us a trading overview. Wpadliśmy na handlarza, który próbował uciec od Xsotan. Rozbiliśmy ich na kawałki, a handlarz był wdzięczny i dał nam przegląd handlu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We answered a distress call from a merchant who was being attacked by pirates. He was very grateful and to show his gratitude he gave us a trading overview. | Odebraliśmy wezwanie pomocy od handlarza, który został zaatakowany przez piratów. Był bardzo wdzięczny i aby okazać swoją wdzięczność, dał nam przegląd handlu. | Details | |
|
We answered a distress call from a merchant who was being attacked by pirates. He was very grateful and to show his gratitude he gave us a trading overview. Odebraliśmy wezwanie pomocy od handlarza, który został zaatakowany przez piratów. Był bardzo wdzięczny i aby okazać swoją wdzięczność, dał nam przegląd handlu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The dockmaster at a station sold a ship to us. It was taking up dock space, and no member of the crew had shown their face there in months. We towed it to a scrapyard but kept the equipment on it. | Doker na stacji sprzedał nam statek. Zajmował miejsce w doku i od miesięcy żaden członek załogi się tam nie pokazał. Odholowaliśmy go na złomowisko, ale cały sprzęt zatrzymaliśmy. | Details | |
|
The dockmaster at a station sold a ship to us. It was taking up dock space, and no member of the crew had shown their face there in months. We towed it to a scrapyard but kept the equipment on it. Doker na stacji sprzedał nam statek. Zajmował miejsce w doku i od miesięcy żaden członek załogi się tam nie pokazał. Odholowaliśmy go na złomowisko, ale cały sprzęt zatrzymaliśmy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as